“军妇哭空营”的意思及全诗出处和翻译赏析

军妇哭空营”出自宋代方回的《梅雨连日首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn fù kū kōng yíng,诗句平仄:平仄平平平。

“军妇哭空营”全诗

《梅雨连日首》
宋代   方回
岂不苦于雨,江昏水迫城。
市民扃暗户,军妇哭空营
萤外无灯影,蛬边有柝声。
百忧余一喜,晓望稻畦平。

分类:

《梅雨连日首》方回 翻译、赏析和诗意

《梅雨连日首》是宋代文人方回创作的一首诗词。它描绘了连绵的梅雨给人们带来的痛苦和忧虑,以及在这片苦难之中所产生的一丝喜悦和希望。

诗词的中文译文如下:
岂不苦于雨,江昏水迫城。
市民扃暗户,军妇哭空营。
萤外无灯影,蛬边有柝声。
百忧余一喜,晓望稻畦平。

诗意和赏析:
这首诗词以雨水连绵不断的梅雨季节为背景,通过描绘雨水带来的困扰和不便,展示了人们的苦痛和痛苦的生活环境。江水暴涨,城市陷入水患,市民们只能闭门不出,军妇们则因为战争而哭泣,空营显得更加凄凉。雨中的夜晚,萤火虫在外闪烁,但是城内却没有灯光的影子,只能听见虫鸣声。然而,尽管百般忧虑,诗人仍能从梅雨中找到一丝喜悦,当清晨来临时,他望着稻田的平坦景象,感到一丝希望和宁静。

诗词通过对梅雨季节的描写,展现了大自然的威力和人们所遭受的痛苦。雨水的不断降临使得城市陷入水患,人们的生活受到严重的干扰,而战争更加加剧了人们的痛苦。然而,诗人并没有完全沉浸在痛苦之中,而是从雨中感受到了一丝喜悦。这种喜悦并非源于外部环境的改变,而是来自于诗人内心的宁静和对美好未来的期待。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对梅雨季节所带来的痛苦和苦难的深刻感受,同时通过喜悦之情的点缀,展示了人们在困境中依然保持乐观和希望的力量。这种对逆境的应对和积极态度,使得诗词具有一种韧性和力量,给读者带来思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“军妇哭空营”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ lián rì shǒu
梅雨连日首

qǐ bù kǔ yú yǔ, jiāng hūn shuǐ pò chéng.
岂不苦于雨,江昏水迫城。
shì mín jiōng àn hù, jūn fù kū kōng yíng.
市民扃暗户,军妇哭空营。
yíng wài wú dēng yǐng, qióng biān yǒu tuò shēng.
萤外无灯影,蛬边有柝声。
bǎi yōu yú yī xǐ, xiǎo wàng dào qí píng.
百忧余一喜,晓望稻畦平。

“军妇哭空营”平仄韵脚

拼音:jūn fù kū kōng yíng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“军妇哭空营”的相关诗句

“军妇哭空营”的关联诗句

网友评论


* “军妇哭空营”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“军妇哭空营”出自方回的 《梅雨连日首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢