“五百不来村落静”的意思及全诗出处和翻译赏析

五百不来村落静”出自宋代方回的《次韵徐赞府蜚英八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ bǎi bù lái cūn luò jìng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“五百不来村落静”全诗

《次韵徐赞府蜚英八首》
宋代   方回
屏除呵殿少人知,随马囊诗更有谁。
五百不来村落静,自然生齿似螽斯。

分类:

《次韵徐赞府蜚英八首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵徐赞府蜚英八首》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了一种深深的孤独感和对生命短暂的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
屏除呵殿少人知,
随马囊诗更有谁。
五百不来村落静,
自然生齿似螽斯。

诗意:
这首诗以一种隐晦而富有幽默感的方式表达了孤独和时间的流逝。诗人觉得自己被人们所忽略,他的诗歌似乎也不为人所关注。他观察到乡村的宁静和人们的生活,意识到自己已经度过了五百个春秋,而自然界中的螽斯(一种昆虫)也有着短暂的生命。

赏析:
这首诗以简洁而富有力度的语言展现了诗人内心的情感。诗中的"屏除呵殿少人知"表达了诗人被人们所忽视的感受,他的存在和诗歌仿佛被屏蔽在宫殿之外,只有少数人能够认识和欣赏。"随马囊诗更有谁"这一句则暗示了诗人的孤独和无依无靠的状态,他的诗歌似乎像被随意地放入马囊中,无人问津。

接下来的两句"五百不来村落静,自然生齿似螽斯"则通过对乡村宁静和自然界螽斯的对比,强调了生命的短暂和无常。五百个春秋已经过去,诗人意识到自己的时光流逝得很快,与此同时,他也意识到自然界中的生灵同样面临着短暂的生命。

这首诗以简洁而富有隐喻的语言表达了诗人内心的孤独感和对生命短暂的思考。通过对自然和人生的对比,诗人揭示了生命的脆弱和无常,引发读者对时间流逝和生命意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五百不来村落静”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xú zàn fǔ fēi yīng bā shǒu
次韵徐赞府蜚英八首

bǐng chú ā diàn shǎo rén zhī, suí mǎ náng shī gèng yǒu shuí.
屏除呵殿少人知,随马囊诗更有谁。
wǔ bǎi bù lái cūn luò jìng, zì rán shēng chǐ shì zhōng sī.
五百不来村落静,自然生齿似螽斯。

“五百不来村落静”平仄韵脚

拼音:wǔ bǎi bù lái cūn luò jìng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五百不来村落静”的相关诗句

“五百不来村落静”的关联诗句

网友评论


* “五百不来村落静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五百不来村落静”出自方回的 《次韵徐赞府蜚英八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢