“及朱弦镂簋”的意思及全诗出处和翻译赏析

及朱弦镂簋”出自宋代方回的《宿包山杨明府宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí zhū xián lòu guǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“及朱弦镂簋”全诗

《宿包山杨明府宅》
宋代   方回
谁实生成之,谚谓慈父母,彼锦衣玉食,及朱弦镂簋
公但宝一砚,百倍似胜汝。
我眼公浩唱,犹有半夜许。
可亲未易别,依依睇烟雨。

分类:

《宿包山杨明府宅》方回 翻译、赏析和诗意

《宿包山杨明府宅》是宋代诗人方回的作品。这首诗描述了诗人在包山杨明府宅过夜的情景,表达了对家庭和亲情的思念之情。

诗词的中文译文:
谁实生成之,谚谓慈父母,
彼锦衣玉食,及朱弦镂簋。
公但宝一砚,百倍似胜汝。
我眼公浩唱,犹有半夜许。
可亲未易别,依依睇烟雨。

诗意和赏析:
这首诗通过对包山杨明府宅的描绘,抒发了诗人对家庭的珍视和对亲情的思念之情。

诗人以包山杨明府宅为背景,通过对环境和景物的描绘,表达了这个家庭的富裕和优越。锦衣玉食、朱弦镂簋等词语描绘了宅院的华丽装饰和丰盛的饮食,凸显了宅邸主人的富贵地位。

诗中的“公”指的是诗人的父亲,诗人通过对父亲的赞美和比喻,表达了对父爱的敬仰和感激之情。诗人说自己只有一块普通的砚台,但在他眼中,父亲的博学和才华却像珍贵的宝石般耀眼夺目,胜过自己百倍。这种对父爱的赞美,表达了诗人对父亲的深深敬爱和心中的敬仰之情。

最后两句描述了诗人离开包山杨明府宅的情景。诗人用“依依睇烟雨”形容他依依不舍地凝望着远处的烟雨,表达了他对家庭的眷恋和离别时的不舍之情。诗人的情感贯穿整首诗,将对亲情的思念和父爱的敬仰融入其中,使整首诗充满了温情和感人的意境。

这首诗通过对家庭和亲情的抒发,展示了宋代人们对家庭和亲情的重视。诗人通过细腻的描写和真挚的情感,将自己对父亲的敬爱之情表达得淋漓尽致,给人以温暖和感动。同时,诗人也通过对包山杨明府宅的描绘,展示了当时社会的阶层差距和富贵生活的富丽堂皇,使整首诗具有了一定的社会意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“及朱弦镂簋”全诗拼音读音对照参考

sù bāo shān yáng míng fǔ zhái
宿包山杨明府宅

shuí shí shēng chéng zhī, yàn wèi cí fù mǔ,
谁实生成之,谚谓慈父母,
bǐ jǐn yī yù shí, jí zhū xián lòu guǐ.
彼锦衣玉食,及朱弦镂簋。
gōng dàn bǎo yī yàn, bǎi bèi shì shèng rǔ.
公但宝一砚,百倍似胜汝。
wǒ yǎn gōng hào chàng, yóu yǒu bàn yè xǔ.
我眼公浩唱,犹有半夜许。
kě qīn wèi yì bié, yī yī dì yān yǔ.
可亲未易别,依依睇烟雨。

“及朱弦镂簋”平仄韵脚

拼音:jí zhū xián lòu guǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“及朱弦镂簋”的相关诗句

“及朱弦镂簋”的关联诗句

网友评论


* “及朱弦镂簋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“及朱弦镂簋”出自方回的 《宿包山杨明府宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢