“门外晓鸡鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外晓鸡鸣”出自宋代方回的《上南行十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén wài xiǎo jī míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“门外晓鸡鸣”全诗

《上南行十二首》
宋代   方回
充官逃世名,居此深谷中。
谷深夜更深,剧谈滋无穷。
照壁书灯青,煨炉茶火红。
门外晓鸡鸣,天地号霜风。

分类:

《上南行十二首》方回 翻译、赏析和诗意

《上南行十二首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。这首诗以描绘作者在南方深谷中度过的生活为主题,表达了对官场生活的厌倦与对自然宁静的向往。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

充官逃世名,
居此深谷中。
谷深夜更深,
剧谈滋无穷。

这里的"充官逃世名"意味着作者曾经在官场中担任职务,但他选择了逃离繁杂的世俗生活,来到了深谷之中。他远离喧嚣,追求宁静与自由。"谷深夜更深"表达了在深谷中的夜晚更加寂静幽深,与外界的喧嚣完全切割开来。"剧谈滋无穷"描绘了作者在谷中与伙伴们进行深入的讨论和交流,彼此的对话充满了热情和激情。

照壁书灯青,
煨炉茶火红。
门外晓鸡鸣,
天地号霜风。

"照壁书灯青,煨炉茶火红"是对深谷中生活环境的描绘。这里的"照壁书灯青"意味着作者在灯光下阅读书籍,墙壁上投射出青色的光芒,暗示着安静的读书氛围。"煨炉茶火红"描绘了炉火旁的茶水,茶水沸腾的红色与炉火相映成趣,给人以温暖和舒适的感觉。

"门外晓鸡鸣,天地号霜风"表达了清晨的景象。鸡鸣代表着新的一天的开始,天空中的霜风吹拂着大地,宛如天地间共同发出的呼号。这里的描写将人与自然融为一体,强调了作者追求自然与宁静的生活态度。

这首诗词通过对深谷生活的描绘,表达了作者追求宁静与自由的心境。他对官场生活的厌倦使他选择了逃离,来到深谷中与伙伴们过着自由自在的生活。在深谷中,他沉浸在读书和讨论的乐趣中,追求内心的安宁与满足。诗词通过对细节的描写,展示了深谷生活的宁静与美好,以及与自然融洽的关系。整体上,诗词表达了对清净自由生活的向往和对世俗繁忙的厌倦,体现了宋代士人追求内心宁静与自由的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外晓鸡鸣”全诗拼音读音对照参考

shàng nán xíng shí èr shǒu
上南行十二首

chōng guān táo shì míng, jū cǐ shēn gǔ zhōng.
充官逃世名,居此深谷中。
gǔ shēn yè gēng shēn, jù tán zī wú qióng.
谷深夜更深,剧谈滋无穷。
zhào bì shū dēng qīng, wēi lú chá huǒ hóng.
照壁书灯青,煨炉茶火红。
mén wài xiǎo jī míng, tiān dì hào shuāng fēng.
门外晓鸡鸣,天地号霜风。

“门外晓鸡鸣”平仄韵脚

拼音:mén wài xiǎo jī míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外晓鸡鸣”的相关诗句

“门外晓鸡鸣”的关联诗句

网友评论


* “门外晓鸡鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外晓鸡鸣”出自方回的 《上南行十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢