“愿闻事丛如房杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿闻事丛如房杜”全诗
各将谷雨崖烟写,独许溪鸥野鹭知,两载再逢怜我老,五更不寐和公诗。
愿闻事丛如房杜,一曲清商自尉迟。
分类:
《次韵送张文焕》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵送张文焕》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深感惭愧,我衰残的身躯不及蒲柳的婀娜风姿,突然想起我们一同俯瞰山川的时刻。每个人都以谷雨时节的崖烟来表达情思,只有我才向溪流中的鸥鸟和野鹭倾诉。两年过去了,我们再次相逢,你怜悯我已老去。在夜半时分,我无法入眠,只能与你共吟诗作。我希望听到你们的近况,就像房杜那样,奏响一曲清雅的商音,道出自己的心声。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自己衰老的身躯和过去年少时的美好时光的感慨。他与朋友在过去一起欣赏山川美景,如今自己已经残破不堪,而朋友却仍然保持着青春。诗人通过描写自然景物,如蒲柳、山川、谷雨和溪流中的鸟鹭,以及提及房杜的音乐,表达了对过去友情和美好时光的怀念和渴望,同时也表达了对未来的期待和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗词以自然景物为线索,通过对比诗人自身的衰老与友人的青春,展示了岁月的无情和人生的变迁。诗人用蒲柳姿态、山川景色、谷雨和溪流中的鸟鹭等意象,将自己的情感融入其中,表达了对过去美好时光的怀念和对友情的思念。同时,诗人还表达了对未来的期待,希望能再次与友人相逢,并询问他们的近况。最后,提及房杜的音乐,更增添了一丝清雅的意味,使整首诗词更加富有韵律和美感。
这首诗词通过简洁凝练的语言,以及对自然景物和情感的巧妙描绘,展现了诗人对友情、美好时光和未来的思考和追求。它充满了对生命和人情的感慨,同时也传达了对美的追求和对友谊的珍视。
“愿闻事丛如房杜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sòng zhāng wén huàn
次韵送张文焕
shēn kuì shuāi cán pú liǔ zī, hū sī tóng tiào wàn shān shí.
深愧衰残蒲柳姿,忽思同眺万山时。
gè jiāng gǔ yǔ yá yān xiě, dú xǔ xī ōu yě lù zhī,
各将谷雨崖烟写,独许溪鸥野鹭知,
liǎng zài zài féng lián wǒ lǎo, wǔ gēng bù mèi hé gōng shī.
两载再逢怜我老,五更不寐和公诗。
yuàn wén shì cóng rú fáng dù, yī qǔ qīng shāng zì yù chí.
愿闻事丛如房杜,一曲清商自尉迟。
“愿闻事丛如房杜”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。