“肯室擅林泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯室擅林泉”出自宋代方回的《挽分水柳溪何处士二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kěn shì shàn lín quán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“肯室擅林泉”全诗

《挽分水柳溪何处士二首》
宋代   方回
太学师名士,初逾志学年。
树蘐竭甘旨,肯室擅林泉
盗踵兵戈起,家并里社全。
陈蕃旧悬榻,惜未致斯贤。

分类:

《挽分水柳溪何处士二首》方回 翻译、赏析和诗意

《挽分水柳溪何处士二首》是宋代诗人方回创作的作品。该诗描写了一位名为何处士的太学师名士,初出茅庐,志向初发的青年才俊。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

树蘐竭甘旨,
肯室擅林泉。
盗踵兵戈起,
家并里社全。

译文:
茶树叶已经干涸,不再产生甘美的滋味,
他心甘情愿独居山林,自得其乐。
国家屡遭盗贼侵扰,战火蔓延,
但他的家庭和邻里社区依然安宁无恙。

诗意:
诗中的何处士年轻而有志向,他在太学中任教,初尝学问的滋味。他追求高尚的人生境界,愿意舍弃世俗的享乐,在山林中独自修养。虽然战乱频繁,社会动荡,但他的家庭和社区能够保持相对的平安与和谐。

赏析:
这首诗通过对何处士的描绘,展现了一种清雅高洁的人生态度。何处士初出茅庐,志在学问,但他并不为名利所动,宁愿舍弃世俗的享受,独居山林追求内心的宁静与自在。他的境遇并不乐观,战乱频繁,但他能够保持内心的坚守和平和。这种坚守与追求在宋代社会背景下尤为可贵。通过对这位名士的描写,诗人传达了对高尚品格和人生追求的赞美。

第二首:

陈蕃旧悬榻,
惜未致斯贤。

译文:
陈蕃的床榻还在,他曾是一位伟大的先贤,
可惜我无法与他相比,未能达到他的境界。

诗意:
诗人在这首诗的结尾,表达了对先贤陈蕃的敬仰之情。陈蕃是一位杰出的学者和士人,他的床榻依然存在,象征着他的伟大事迹和道德风范。诗人对自己的能力和成就感到惋惜,自觉不能与陈蕃相提并论。

赏析:
这首诗以对陈蕃的敬仰之情作为结尾,突出了诗人对自身的自省。诗人虽然具有追求高尚境界的志向,但他自觉自己的能力和成就还未达到陈蕃的水平。这种自省和谦逊的态度体现了诗人对先贤的崇敬和对自身努力的鞭策,也彰显了诗人对道德品质的追求和对学问的尊重。

总的来说,《挽分水柳溪何处士二首》通过描绘一位初出茅庐、志向高远的太学师名士,展现了对清雅高洁人生态度和对先贤的敬仰之情。这首诗以平实的语言表达了对高洁品格和追求的赞美,同时也反映了作者对自身的反思和对道德境界的追求。整体上,这首诗展示了宋代士人对理想人生的向往和对高尚品质的追求,具有深厚的人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯室擅林泉”全诗拼音读音对照参考

wǎn fēn shuǐ liǔ xī hé chǔ shì èr shǒu
挽分水柳溪何处士二首

tài xué shī míng shì, chū yú zhì xué nián.
太学师名士,初逾志学年。
shù xuān jié gān zhǐ, kěn shì shàn lín quán.
树蘐竭甘旨,肯室擅林泉。
dào zhǒng bīng gē qǐ, jiā bìng lǐ shè quán.
盗踵兵戈起,家并里社全。
chén fān jiù xuán tà, xī wèi zhì sī xián.
陈蕃旧悬榻,惜未致斯贤。

“肯室擅林泉”平仄韵脚

拼音:kěn shì shàn lín quán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯室擅林泉”的相关诗句

“肯室擅林泉”的关联诗句

网友评论


* “肯室擅林泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯室擅林泉”出自方回的 《挽分水柳溪何处士二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢