“日斜岁暮稻梁稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日斜岁暮稻梁稀”全诗
倚门尚尔嗟行役,抱瓮元来久息机。
江阔天遥鸿雁断,日斜岁暮稻梁稀。
芋炉有地煨风雪,骨肉团栾夜共围。
分类:
《次韵俞如问旅思送之游松江》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵俞如问旅思送之游松江》是宋代诗人方回的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
芰制荷纫未絮衣,
此句描绘了作者身处旅途中,天气寒冷,尚未穿上厚衣服。芰制即指芰草编织的衣物,荷纫指荷花的细丝。诗人通过细腻的描写,展示了旅途的艰辛和对家的思念之情。
溪船信宿自堪归。
诗人乘坐溪船,流连于美丽的山水之间,感叹时间已晚,意味着告别的时刻已经临近。此句表达了对旅途的留恋之情,同时也暗示着诗人对家乡的思念之情。
倚门尚尔嗟行役,
诗人倚门而立,深感行军打仗的辛苦和劳累,对行军生涯的感慨之情溢于言表。这句诗借用了"嗟"字,表达了作者对行军生活的感慨和苦楚。
抱瓮元来久息机。
此句描述了诗人回到家乡后,结束了长期的军旅生涯,重新过上平静的生活。"抱瓮"是指抱着水瓮,暗示着过着平凡的生活。这句诗意味着作者对平淡生活的向往和渴望。
江阔天遥鸿雁断,
日斜岁暮稻梁稀。
这两句描绘了作者眺望远方的景象。江面宽广,天空辽远,鸿雁在远方飞过,意味着时光匆匆流逝,告别的时刻已至。日落西山,稻梁凋零,暗示着岁月的流转和离别的临近。
芋炉有地煨风雪,
骨肉团栾夜共围。
这两句表达了作者回到家中,与亲人团聚的情景。芋炉是指家中的炉灶,煨风雪表示在寒冷的冬天为家人烹饪温暖的食物。骨肉团栾暗指家人团圆,夜晚聚在一起,共同渡过寒冷的冬夜。这些描写展示了家庭和睦、温馨的场景,表达了对家人的深深思念和对家庭温暖的向往。
这首诗以细腻的描写和深情的表达,表现了诗人在旅途中的思乡之情、对家人的思念,以及对平静生活的向往。通过对自然景物和家庭的描绘,诗人将自己的情感与读者共鸣,使读者在阅读中感受到家庭温暖和离别的辛酸,也体味到平凡生活的珍贵。
“日斜岁暮稻梁稀”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yú rú wèn lǚ sī sòng zhī yóu sōng jiāng
次韵俞如问旅思送之游松江
jì zhì hé rèn wèi xù yī, xī chuán xìn sù zì kān guī.
芰制荷纫未絮衣,溪船信宿自堪归。
yǐ mén shàng ěr jiē xíng yì, bào wèng yuán lái jiǔ xī jī.
倚门尚尔嗟行役,抱瓮元来久息机。
jiāng kuò tiān yáo hóng yàn duàn, rì xié suì mù dào liáng xī.
江阔天遥鸿雁断,日斜岁暮稻梁稀。
yù lú yǒu dì wēi fēng xuě, gǔ ròu tuán luán yè gòng wéi.
芋炉有地煨风雪,骨肉团栾夜共围。
“日斜岁暮稻梁稀”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。