“莫待春江柳色深”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫待春江柳色深”出自宋代方回的《寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò dài chūn jiāng liǔ sè shēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“莫待春江柳色深”全诗

《寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂》
宋代   方回
南斗之南八桂林,携琴欲觅旧知音。
想君湘水花边路,识我衡阳雁外心。
逼侧甲兵询动静,艰难书问畏浮沉。
相烦为报真消息,莫待春江柳色深

分类:

《寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂》方回 翻译、赏析和诗意

《寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂》是方回所写的一首宋代诗词。这首诗词表达了诗人寄托情怀、思念旧友的情感,并借景抒发了作者对于动荡时局的忧虑。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南斗之南八桂林,
携琴欲觅旧知音。
想君湘水花边路,
识我衡阳雁外心。
逼侧甲兵询动静,
艰难书问畏浮沉。
相烦为报真消息,
莫待春江柳色深。

诗意:
诗人方回在这首诗词中寄托了自己的思念之情。他身处南方,欲前往八桂林找寻旧日的知音。他想起了与朋友分别时在湘水边的情景,期盼着朋友能够了解他在衡阳的寂寞之心。然而,诗人感受到了战争的压力,他担心战乱的消息会使他和朋友无法再相见。他希望朋友能够尽快回复真实的消息,不要等到春江上柳树变得茂盛的时候。

赏析:
这首诗词以诗人的寄托与思念为主题,通过对自然景物的描绘和对友情的表达,展现了诗人内心的情感。诗人选择了八桂林作为目的地,八桂林位于南方,是一个美丽而遥远的地方。他带着琴,希望在那里能够找到曾经的知音,寻得心灵的慰藉。诗中的湘水和衡阳则是诗人和朋友之间的情感纽带,表达了对朋友的思念和期待。

然而,诗中也透露出诗人对于战乱时局的忧虑和不安。他提到了甲兵的动静,表明战争的影响逼近,使得诗人感到压力和困扰。他担心战火会让他与朋友之间的联系中断,因此催促朋友尽快回信,以便能够得到真实的消息。诗末的春江柳色深,则暗示了时间的流逝和事态的发展,诗人希望尽早得到回复,不要等到时机已过、无法弥补的时候。

这首诗词通过描绘自然景物、表达情感以及对时局的忧虑,将诗人内心的思念与焦虑展现得淋漓尽致。同时,诗中运用了具体的地名和景物,使得诗词更具有情境感和现实感。整首诗词寥寥数语,却抒发了丰富的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫待春江柳色深”全诗拼音读音对照参考

jì bīn zhōu sūn tōng shǒu zhèn wǔ wén sù xiāng jiāng zhì bā guì
寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂

nán dòu zhī nán bā guì lín, xié qín yù mì jiù zhī yīn.
南斗之南八桂林,携琴欲觅旧知音。
xiǎng jūn xiāng shuǐ huā biān lù, shí wǒ héng yáng yàn wài xīn.
想君湘水花边路,识我衡阳雁外心。
bī cè jiǎ bīng xún dòng jìng, jiān nán shū wèn wèi fú chén.
逼侧甲兵询动静,艰难书问畏浮沉。
xiāng fán wèi bào zhēn xiāo xī, mò dài chūn jiāng liǔ sè shēn.
相烦为报真消息,莫待春江柳色深。

“莫待春江柳色深”平仄韵脚

拼音:mò dài chūn jiāng liǔ sè shēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫待春江柳色深”的相关诗句

“莫待春江柳色深”的关联诗句

网友评论


* “莫待春江柳色深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫待春江柳色深”出自方回的 《寄彬州孙通守振武闻泝湘将至八桂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢