“为到浣花溪水头”的意思及全诗出处和翻译赏析

为到浣花溪水头”出自唐代张籍的《送客游蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dào huàn huā xī shuǐ tóu,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“为到浣花溪水头”全诗

《送客游蜀》
唐代   张籍
行尽青山到益州,锦城楼下二江流。
杜家曾向此中住,为到浣花溪水头

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送客游蜀》张籍 翻译、赏析和诗意

《送客游蜀》是唐代张籍的一首送别诗。该诗描绘了诗人在送别客人的过程中所感受到的风景和情感。

诗中描绘了诗人行至益州,看到了美丽的青山和交汇的两江。锦城楼下横流的两江可能指的是成都市的锦江和嘉陵江。诗人提及了杜家,这里指的是杜牧,他曾经住在这个地方,并在浣花溪水头写下了名篇《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》。

诗人表达了对客人离去的离愁之情,同时也借景抒怀,展现了诗人对蜀地山水的喜爱和敬佩。

诗词的中文译文如下:
行走尽青山抵达益州,
锦城楼下两江纵横交流。
曾经杜家曾在此中安住,
我到浣花溪水头向你送行。

诗意思让人品味,展现了作者对益州山水的喜爱和向往。通过描写蜀地的景色和历史人物杜牧,诗人将离别之情与对美丽山水的痴迷相融合,同时也表达了对客人的深深的思念和送行之情。

整首诗以山水为背景,将离别和对美景的描绘相结合,情感真挚和谐。通过对蜀地景物的描绘,诗人表达了深深的离愁和思念之情,展示了作家对美丽自然风光的热爱和敬佩。

这首诗虽然简短,但通过寥寥几句抒发了作者的情感,让人回味无穷。诗人的笔法简练,语言朴实而细腻,直抒胸臆,达到了画龙点睛的作用。整首诗通过景物刻画和情感表达的巧妙结合,给人以无限遐想的空间,使人读后深感唐代士人的豪情和离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为到浣花溪水头”全诗拼音读音对照参考

sòng kè yóu shǔ
送客游蜀

xíng jǐn qīng shān dào yì zhōu, jǐn chéng lóu xià èr jiāng liú.
行尽青山到益州,锦城楼下二江流。
dù jiā céng xiàng cǐ zhōng zhù, wèi dào huàn huā xī shuǐ tóu.
杜家曾向此中住,为到浣花溪水头。

“为到浣花溪水头”平仄韵脚

拼音:wèi dào huàn huā xī shuǐ tóu
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为到浣花溪水头”的相关诗句

“为到浣花溪水头”的关联诗句

网友评论

* “为到浣花溪水头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为到浣花溪水头”出自张籍的 《送客游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢