“闲行共到最高房”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲行共到最高房”出自唐代张籍的《同韦员外开元观寻时道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián xíng gòng dào zuì gāo fáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“闲行共到最高房”全诗

《同韦员外开元观寻时道士》
唐代   张籍
观里初晴竹树凉,闲行共到最高房
昨来官罢无生计,欲就师求断谷方。

分类: 爱情思念组诗

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《同韦员外开元观寻时道士》张籍 翻译、赏析和诗意

《同韦员外开元观寻时道士》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
观里初晴竹树凉,
闲行共到最高房。
昨来官罢无生计,
欲就师求断谷方。

诗意:
这首诗词描绘了一个场景:一个晴朗的早晨,观里的竹树凉爽宜人。诗人与韦员外一起漫步到达开元观的最高层。诗人自述他昨天刚刚离开官职,没有了固定的收入来源。他打算拜访一位道士,寻求一条超脱尘世的修行之路。

赏析:
这首诗词运用了唐代诗人常用的自然景物和个人体验来表达内心的情感和寻求。以下是对各句的赏析:

1. "观里初晴竹树凉":描绘了早晨观里的景色,初晴的天空,竹树清凉。这一句通过自然景物的描绘,营造出宁静、凉爽的氛围,与诗人内心追求超然世外的心境相呼应。

2. "闲行共到最高房":诗人和韦员外一起漫步到达开元观的最高层。这里的“最高房”可以理解为最高处的观景台,也可以象征着诗人追求心灵升华的目标。通过与韦员外的共同行动,表达了诗人与他人分享追求道义境界的愿望。

3. "昨来官罢无生计":诗人表明自己昨天刚刚离开了官职,失去了固定的收入来源。这句表达了诗人对现实生活压力的反思,他不再满足于平凡的官场生涯,希望追求更高层次的境界。

4. "欲就师求断谷方":诗人希望拜访一位道士,寻求一条超脱尘世的修行之路。这里的"师"指的是道士,"断谷方"可以理解为修行的方法或者修行的境界。诗人通过寻求师傅的指导,希望能够在超越纷扰的断谷之中寻找到内心的宁静和自我超越。

整首诗词通过描绘自然景物和表达个人体验,表达了诗人对现实生活的不满和对超脱尘世的追求。诗人希望通过修行寻找到内心的宁静和更高层次的境界,摆脱俗世的纷扰。这首诗词展示了唐代士人对于修身养性和追求超脱的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲行共到最高房”全诗拼音读音对照参考

tóng wéi yuán wài kāi yuán guān xún shí dào shì
同韦员外开元观寻时道士

guān lǐ chū qíng zhú shù liáng, xián xíng gòng dào zuì gāo fáng.
观里初晴竹树凉,闲行共到最高房。
zuó lái guān bà wú shēng jì, yù jiù shī qiú duàn gǔ fāng.
昨来官罢无生计,欲就师求断谷方。

“闲行共到最高房”平仄韵脚

拼音:xián xíng gòng dào zuì gāo fáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲行共到最高房”的相关诗句

“闲行共到最高房”的关联诗句

网友评论

* “闲行共到最高房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲行共到最高房”出自张籍的 《同韦员外开元观寻时道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢