“雾深云有虎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雾深云有虎”全诗
雾深云有虎,茅动故愁人。
破屋潜饥妪,荒祠画怪神。
步行牵瘦马,背汗浃寒身。
分类:
《梧桐岭》方回 翻译、赏析和诗意
《梧桐岭》是宋代诗人方回的作品。诗中描绘了梧桐岭的景观以及其中蕴含的深刻意境。
诗词的中文译文如下:
飞石危如坠,
枯桐死不春。
雾深云有虎,
茅动故愁人。
破屋潜饥妪,
荒祠画怪神。
步行牵瘦马,
背汗浃寒身。
诗中的意境展示了一幅凄凉而寂寥的画面。梧桐岭上,石块从山上飞落,危如坠落,给人一种不安全感。枯死的梧桐树无法迎来春天的生机,象征着死寂和绝望。山间的雾气浓重,云中似乎隐藏着虎的威胁,让人心生惧怕。茅草被风吹动,散发出凄凉的声音,唤起了人们的忧伤情绪。
诗中还描绘了一个贫困的场景。破旧的房屋里,一位饥饿的老妇人躲藏着,她面临着生活的困苦。荒废的祠堂中画着怪异的神像,给人一种不安和诡异的感觉。步行的人牵着瘦弱的马,背上汗水湿透衣衫,身体被寒冷所侵袭。
整首诗以凄凉、荒凉的景象为主线,通过描写自然景物和人物形象,表达了作者内心对于世态炎凉、人生艰辛的感受和思考。通过对梧桐岭这一特定地点的描写,抒发了作者对人生无常和困境的深切体验,以及对人世间苦难和挣扎的思考。这种凄凉的景象和情感,给人一种深深的触动,引发人们对于命运和存在意义的思考。同时,也展示了宋代社会中贫困、荒凉、困苦的一面,揭示了社会的不公与人民的疾苦。
这首诗以简洁的语言和凄美的意象,将自然景物与人的命运相结合,展现了方回对于人生苦难和社会困境的深刻洞察。通过细腻而独特的描写,使读者感受到一种深深的悲凉和无奈,同时也引发了对于生命的思考和对社会现实的关注。
“雾深云有虎”全诗拼音读音对照参考
wú tóng lǐng
梧桐岭
fēi shí wēi rú zhuì, kū tóng sǐ bù chūn.
飞石危如坠,枯桐死不春。
wù shēn yún yǒu hǔ, máo dòng gù chóu rén.
雾深云有虎,茅动故愁人。
pò wū qián jī yù, huāng cí huà guài shén.
破屋潜饥妪,荒祠画怪神。
bù xíng qiān shòu mǎ, bèi hàn jiā hán shēn.
步行牵瘦马,背汗浃寒身。
“雾深云有虎”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。