“每煮羹难得菜葱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每煮羹难得菜葱”全诗
欲纫衣苦无针线,每煮羹难得菜葱。
险恶固宜防贼盗,愚顽莫可恕奴僮。
閒人况是身为客,是事难将昔日同。
分类:
《戏书旅况》方回 翻译、赏析和诗意
《戏书旅况》是宋代作家方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
垢痒频搔虱欠烘,
泥行草宿叹匆匆。
欲纫衣苦无针线,
每煮羹难得菜葱。
险恶固宜防贼盗,
愚顽莫可恕奴僮。
閒人况是身为客,
是事难将昔日同。
诗意:
这首诗描绘了一个游子在旅途中的艰辛和无奈。诗人身陷陋室,身上沾满污垢,频繁地挠着被虱子叮咬的痒痛,内心焦虑不安。他在泥泞的道路上行走,随处草地过夜,感叹旅途匆匆无常。他想要缝补衣物,却苦于没有针线;每当煮饭时,却难得有菜和葱可供烹调。他意识到旅途中的危险和贼盗的威胁,愚昧和顽固的人是不能原谅的。作为一个游离的陌生人,他面临着许多难以处理的事情,无法再像过去那样与亲友分享。
赏析:
《戏书旅况》以简约的语言描绘了旅途中的困境和孤独感。诗人通过表达自己在旅途中的种种困难和不便,展现了一个陌生环境中的无助与无奈。他的生活几乎被一系列的不顺所充斥,从身体的不适到物质的匮乏,再到社会的险恶和愚昧,都让他感到压抑和无法适应。诗人通过描述这些琐碎而痛苦的细节,表达了他作为一个客居他乡的人所面临的困境和心境。
这首诗词中融入了对旅途的思考和对现实的批判。通过揭示旅途中的艰辛和困苦,诗人传递出对现实生活的某种不满和对人性的思考。诗人通过对细节的把握和情感的表达,使读者能够感同身受,进而引发对自身处境和社会现象的思考。
总的来说,《戏书旅况》以简洁明了的表达方式,揭示了一个游子在旅途中的辛酸和困顿,通过对细节的刻画和情感的表达,使读者能够深入感受到他的无奈和孤独。这首诗词以简单而真实的形象,触动了读者内心对人生困境和人性弱点的共鸣,展现了诗人对现实的深刻洞察和对人生的思考。
“每煮羹难得菜葱”全诗拼音读音对照参考
xì shū lǚ kuàng
戏书旅况
gòu yǎng pín sāo shī qiàn hōng, ní xíng cǎo sù tàn cōng cōng.
垢痒频搔虱欠烘,泥行草宿叹匆匆。
yù rèn yī kǔ wú zhēn xiàn, měi zhǔ gēng nán de cài cōng.
欲纫衣苦无针线,每煮羹难得菜葱。
xiǎn è gù yí fáng zéi dào, yú wán mò kě shù nú tóng.
险恶固宜防贼盗,愚顽莫可恕奴僮。
xián rén kuàng shì shēn wéi kè, shì shì nán jiāng xī rì tóng.
閒人况是身为客,是事难将昔日同。
“每煮羹难得菜葱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。