“与君为眼花”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君为眼花”出自唐代卢仝的《萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ jūn wèi yǎn huā,诗句平仄:仄平仄仄平。

“与君为眼花”全诗

《萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客》
唐代   卢仝
粉末为四体,春风为生涯。
愿得纷飞去,与君为眼花

分类:

《萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客》卢仝 翻译、赏析和诗意

《萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客》是唐代诗人卢仝的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
粉末为四体,春风为生涯。
愿得纷飞去,与君为眼花。

诗意:
这首诗词以蛱蝶为主题,表达了诗人的愿望。蛱蝶是春天的象征,它们展翅翱翔,追逐花朵,生活在粉末和春风之中。诗人希望自己能够化作蛱蝶,随着春风四处飞舞,与心爱的人一同欣赏美丽的花朵。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对美好生活的向往和追求。首句“粉末为四体,春风为生涯”通过对蛱蝶的描绘,将粉末和春风与蛱蝶的生活联系在一起,形成了诗人对自由、轻盈和欢乐生活的向往。粉末象征蛱蝶的身体,春风象征蛱蝶的生活环境,联想到蛱蝶翩翩飞舞的形象,给人以自由奔放的感觉。

接着,诗人表达了自己的愿望:“愿得纷飞去,与君为眼花。”诗人希望自己能够化作蛱蝶,与心爱之人一同飞翔,共同欣赏花朵的美丽。这里的“君”可以指代诗人所思念的人,也可以是广义上的伴侣、知己,表示诗人希望与重要的人一起分享美好的时光。

整首诗以蛱蝶为喻,抒发了诗人对自由、欢乐和美好生活的追求,同时也透露出对情感交流和亲密关系的渴望。通过简洁而富有意境的语言,诗人将自己的情感和理想融入到自然景物之中,使诗意更加深邃和抒情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君为眼花”全诗拼音读音对照参考

xiāo zhái èr sān zi zèng dá shī èr shí shǒu jiá dié qǐng kè
萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客

fěn mò wèi sì tǐ, chūn fēng wéi shēng yá.
粉末为四体,春风为生涯。
yuàn dé fēn fēi qù, yǔ jūn wèi yǎn huā.
愿得纷飞去,与君为眼花。

“与君为眼花”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn wèi yǎn huā
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君为眼花”的相关诗句

“与君为眼花”的关联诗句

网友评论

* “与君为眼花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君为眼花”出自卢仝的 《萧宅二三子赠答诗二十首·蛱蝶请客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢