“不在烟村花柳间”的意思及全诗出处和翻译赏析

不在烟村花柳间”出自宋代葛绍体的《春晓散步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zài yān cūn huā liǔ jiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不在烟村花柳间”全诗

《春晓散步》
宋代   葛绍体
书满晓窗看不暇,推书起步略寻闲。
春酣风日生光怪,不在烟村花柳间

分类:

《春晓散步》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《春晓散步》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书堆满满,我无法看完。推开书本,轻松漫步,寻找片刻闲适。
春天的阳光明媚,微风吹拂,景色美丽而奇特。我并不在繁华的烟村花柳之间。

诗意:
这首诗以春天的清晨为背景,描绘了一个人在散步时的情景。诗人面对满满的书堆,感到无法阅读完毕,因此他决定将书本推开,放下繁琐的事务,去寻找片刻的闲适和宁静。走在春天的阳光下,微风吹过,大自然的美丽和奇特之处展现在他眼前,使他感受到春天带来的愉悦和活力。与此同时,诗人强调自己不在烟村花柳之间,意味着他远离喧嚣繁忙的城市生活,享受宁静与自然。

赏析:
《春晓散步》表现了诗人葛绍体对自然和闲适生活的向往。诗中的书堆象征着繁重的事务和学问,而将书本推开则象征着诗人放下琐事,追寻内心的宁静和自在。通过散步在春天的阳光下,诗人能够感受到大自然的美丽和奇特之处,这种感受给他带来了愉悦和满足。与繁忙喧嚣的城市相比,烟村花柳所代表的世俗生活并不是诗人追求的目标,他更喜欢远离尘嚣,享受宁静的自然环境。这首诗通过对自然和宁静生活的描绘,表达了诗人对简单、纯粹和自由的向往,呼吁人们在忙碌的日常生活中寻找片刻的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不在烟村花柳间”全诗拼音读音对照参考

chūn xiǎo sàn bù
春晓散步

shū mǎn xiǎo chuāng kàn bù xiá, tuī shū qǐ bù lüè xún xián.
书满晓窗看不暇,推书起步略寻闲。
chūn hān fēng rì shēng guāng guài, bù zài yān cūn huā liǔ jiān.
春酣风日生光怪,不在烟村花柳间。

“不在烟村花柳间”平仄韵脚

拼音:bù zài yān cūn huā liǔ jiān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不在烟村花柳间”的相关诗句

“不在烟村花柳间”的关联诗句

网友评论


* “不在烟村花柳间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不在烟村花柳间”出自葛绍体的 《春晓散步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢