“羞逐儿童趁晚晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞逐儿童趁晚晴”出自宋代郭印的《和喻迪孺郎中春日书事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū zhú ér tóng chèn wǎn qíng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“羞逐儿童趁晚晴”全诗

《和喻迪孺郎中春日书事二首》
宋代   郭印
春风不入鬓边青,羞逐儿童趁晚晴
花欲近人颜色好,鸟来窥户语音清。
钩帘静院山相顾,散策高亭月共行。
自断穷通天已定,休劳占数向枯茎。

分类:

《和喻迪孺郎中春日书事二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《和喻迪孺郎中春日书事二首》是宋代诗人郭印所作的诗词。这首诗描述了春日的景象,表达了诗人对自然与人生的思考和感悟。

诗词的中文译文:
春风无法吹进青丝边,害羞地躲避儿童在晴朗的午后玩耍。花儿欲朝人近,色彩鲜艳动人;鸟儿窥视户外,清脆的鸣叫声。帘钩挂在宁静的院子里,山峦相互凝视;漫步于高亭,共赏明亮的月光。我已决然地放弃了富贵与贫穷的命运,不再劳心卜算我的前途,如同枯茎一般。

诗意和赏析:
这首诗以春日景色为背景,通过描绘自然景物和情感意象,表达了诗人对人生境遇的思考和抒发。诗中的春风、儿童、花朵和鸟儿等元素都象征着生命的活力和美好。诗人观察到春风无法吹进自己的青丝边,表明他已经进入了中年或晚年的阶段,不再与年轻人一同欢乐游戏。这种羞怯的态度暗示了诗人对时光流逝和年龄增长的感叹和忧虑。

诗中的花朵和鸟儿象征着美丽和自由。花儿欲朝人近,色彩好看,折射出诗人对美的追求和对人生意义的思考。鸟儿窥视户外,清脆的鸣叫声,传达出诗人对自然的赞美和对自由自在生活的向往。

诗的后半部分描写了宁静的院子和高亭,以及明亮的月光。这些景象给人以宁静和安逸的感觉,与前半部分的热闹和活力形成了对比。诗人通过这样的描写,表达了对富贵与贫穷、得失荣辱等尘世纷扰的超脱态度。他决然地放弃了对命运的卜算和对事物结果的过度关注,如同枯茎一般,安于自己的境遇。

整首诗以鲜明的意象和抒情的语言,表达了诗人对自然与人生的思考和感悟。诗人借助春日的景象,寄托了对生活的理解和对人生价值的思考,呈现出一种超脱世俗、追求内心宁静的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞逐儿童趁晚晴”全诗拼音读音对照参考

hé yù dí rú láng zhōng chūn rì shū shì èr shǒu
和喻迪孺郎中春日书事二首

chūn fēng bù rù bìn biān qīng, xiū zhú ér tóng chèn wǎn qíng.
春风不入鬓边青,羞逐儿童趁晚晴。
huā yù jìn rén yán sè hǎo, niǎo lái kuī hù yǔ yīn qīng.
花欲近人颜色好,鸟来窥户语音清。
gōu lián jìng yuàn shān xiāng gù, sàn cè gāo tíng yuè gòng xíng.
钩帘静院山相顾,散策高亭月共行。
zì duàn qióng tōng tiān yǐ dìng, xiū láo zhàn shù xiàng kū jīng.
自断穷通天已定,休劳占数向枯茎。

“羞逐儿童趁晚晴”平仄韵脚

拼音:xiū zhú ér tóng chèn wǎn qíng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞逐儿童趁晚晴”的相关诗句

“羞逐儿童趁晚晴”的关联诗句

网友评论


* “羞逐儿童趁晚晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞逐儿童趁晚晴”出自郭印的 《和喻迪孺郎中春日书事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢