“花杂蝶分香”的意思及全诗出处和翻译赏析

花杂蝶分香”出自宋代黄庚的《春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zá dié fēn xiāng,诗句平仄:平平平平平。

“花杂蝶分香”全诗

《春日》
宋代   黄庚
春色浓於酒,何须醉玉觞。
柳疏莺占影,花杂蝶分香
往事随流水,间愁付夕阳。
吟边自歌舞,犹学少年狂。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《春日》黄庚 翻译、赏析和诗意

《春日》是宋代诗人黄庚所作的一首诗词。这首诗词描述了春天的景象以及诗人对春天的感受和情绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的色彩浓郁如美酒,何必借酒杯陶醉。柳树稀疏中有鸟儿占据着树影,花朵中有蝴蝶分飞散发着芬芳。过去的往事随着流水一去不返,烦恼与忧愁也随着夕阳而逝去。在边境吟唱自己的歌舞,仿佛回到了年少轻狂的时光。

这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对春天的热爱和向往之情。春色浓郁,形容了大自然在春天中的生机勃勃和美丽景象。诗人以对比的方式,表达了对酒的拒绝,强调了春天本身的魅力和吸引力。通过描绘柳树、鸟儿、花朵和蝴蝶等春天的元素,诗人展现了春天的繁荣和生命力。同时,诗人也表达了对过去的遗憾和对未来的期许,借夕阳的隐喻,抒发了对光阴流逝的感慨和对烦恼的抛却。最后,诗人以吟唱歌舞的形式,表达了自己对生活的热情和对年轻时光的怀念。

这首诗词以简洁的语言和生动的描写展现了春天的美丽和诗人的情感。通过对自然景象的描绘,诗人将读者带入了一个充满生机和希望的春天世界。诗人通过对岁月流转和自我情感的反思,表达了对美好生活的追求和对年轻时代的留恋。整首诗词抒发了对春天的热爱、对自然的赞美以及对生命的感慨,使人产生共鸣,感受到春天的美丽和生命的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花杂蝶分香”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

chūn sè nóng yú jiǔ, hé xū zuì yù shāng.
春色浓於酒,何须醉玉觞。
liǔ shū yīng zhàn yǐng, huā zá dié fēn xiāng.
柳疏莺占影,花杂蝶分香。
wǎng shì suí liú shuǐ, jiān chóu fù xī yáng.
往事随流水,间愁付夕阳。
yín biān zì gē wǔ, yóu xué shào nián kuáng.
吟边自歌舞,犹学少年狂。

“花杂蝶分香”平仄韵脚

拼音:huā zá dié fēn xiāng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花杂蝶分香”的相关诗句

“花杂蝶分香”的关联诗句

网友评论


* “花杂蝶分香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花杂蝶分香”出自黄庚的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢