“雁飞不肯下秋空”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁飞不肯下秋空”出自宋代黄庚的《寄郭印斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn fēi bù kěn xià qiū kōng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“雁飞不肯下秋空”全诗

《寄郭印斋》
宋代   黄庚
相思何日得相逢,料想君心与我同。
莫怪近来书寄少,雁飞不肯下秋空

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《寄郭印斋》黄庚 翻译、赏析和诗意

《寄郭印斋》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相思何日得相逢,
料想君心与我同。
莫怪近来书寄少,
雁飞不肯下秋空。

诗意:
这首诗词表达了诗人对远方朋友的思念之情。诗人渴望与友人相见,心中充满了对友人的思念之情。他相信友人与自己心意相通,希望能早日与友人再次相聚。诗人托词说最近很少给友人写信,表达了他与友人之间联系的稀少,可能是因为友人所在的地方偏远。最后两句表达了诗人寄托心情的比喻,他希望像候鸟一样飞越秋空,将思念之情寄予友人。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人内心的情感。诗人通过相思之情,表达了对友人的思念与期待。他相信友人与自己心心相惜,渴望与友人再次相逢。诗人的情感真挚而深沉,触动了读者的心弦。同时,诗人巧妙地运用了候鸟不肯下落的比喻,增添了诗词的意境和韵味。整首诗词简短而精练,字里行间透露出浓郁的离别之情和期盼之意,使人读后不禁产生共鸣。

这首诗词展现了宋代诗人对友情的珍视和思念之情。通过朴素的语言和生动的意象,诗人抒发了自己对友人的深情思念,同时也流露出对友人的期待与盼望。这种情感交融、真挚而持久的友情使人们在阅读时能够感受到那份温暖与真诚。整首诗词简短而含蓄,意境深远,表达了友情的珍贵和重要性,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁飞不肯下秋空”全诗拼音读音对照参考

jì guō yìn zhāi
寄郭印斋

xiāng sī hé rì dé xiāng féng, liào xiǎng jūn xīn yǔ wǒ tóng.
相思何日得相逢,料想君心与我同。
mò guài jìn lái shū jì shǎo, yàn fēi bù kěn xià qiū kōng.
莫怪近来书寄少,雁飞不肯下秋空。

“雁飞不肯下秋空”平仄韵脚

拼音:yàn fēi bù kěn xià qiū kōng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁飞不肯下秋空”的相关诗句

“雁飞不肯下秋空”的关联诗句

网友评论


* “雁飞不肯下秋空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁飞不肯下秋空”出自黄庚的 《寄郭印斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢