“共语忽深夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共语忽深夜”全诗
共语忽深夜,相看非少年。
斗垂天末树,鳞出雨余天。
亦有茅檐下,饭牛人未眠。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《林霁山架阁同宿同中》黄庚 翻译、赏析和诗意
《林霁山架阁同宿同中》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风吹拂山馆的客人,他移动座席靠近灯前。此时我们共同交谈,深夜的时刻,我们相互凝视,已不再是年少轻狂的模样。天边的星斗挂在树梢,细雨之后闪现出闪烁的光芒。在茅屋下,还有一位煮饭的牧人,他尚未入眠。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天夜晚的场景。山馆里的客人在秋风中靠近灯光的地方,与诗人一起度过深夜。在夜晚的静谧中,两人相互交谈,不再年少轻狂,而是经历了岁月洗礼的成熟。诗人通过描绘夜晚的景象,表达了友谊的珍贵和岁月的流逝。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一个秋夜的山馆景象,表达了人与人之间的深情厚谊和岁月的流转。诗中的秋风、山馆、灯光、深夜等元素,为读者勾勒出一幅静谧而温馨的画面。诗人通过默写山馆客人的举止和言语,展现了两人的默契和深厚的友谊。他们在深夜共同凝视,彼此间流露出的情感超越了青春的轻狂,更多地是成熟、深沉的思考。星斗挂在天边的树梢,雨后闪烁的光芒,给诗词增添了一抹神秘和浪漫的色彩。最后,诗人提到茅屋下的牧人,他还在煮饭,没有入眠。这一描写凸显了平凡人物的坚守和勤劳,同时也呼应了友谊的珍贵和人生的真实。整首诗以简约而凝练的语言,表达了诗人对友谊和生活的深切思考,给人以共鸣和启迪。
“共语忽深夜”全诗拼音读音对照参考
lín jì shān jià gé tóng sù tóng zhōng
林霁山架阁同宿同中
qiū fēng shān guǎn kè, yí xí jìn dēng qián.
秋风山馆客,移席近灯前。
gòng yǔ hū shēn yè, xiāng kàn fēi shào nián.
共语忽深夜,相看非少年。
dòu chuí tiān mò shù, lín chū yǔ yú tiān.
斗垂天末树,鳞出雨余天。
yì yǒu máo yán xià, fàn niú rén wèi mián.
亦有茅檐下,饭牛人未眠。
“共语忽深夜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。