“落花春夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花春夜雨”出自宋代黄庚的《石门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā chūn yè yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“落花春夜雨”全诗

《石门》
宋代   黄庚
赢马东山路,骎骎抵石门。
落花春夜雨,流水暮烟村。
久客悲行役,清愁搅梦魂。
劳生多感慨,余恨付乾坤。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《石门》黄庚 翻译、赏析和诗意

《石门》是黄庚创作的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

赢马东山路,
骎骎抵石门。
落花春夜雨,
流水暮烟村。

久客悲行役,
清愁搅梦魂。
劳生多感慨,
余恨付乾坤。

中文译文:
赢马冲过东山路,
骏马奔腾到石门。
春夜的雨中落下花瓣,
流水间弥漫着村庄的暮色。

长久客居他乡悲叹行旅的辛劳,
清澈的忧愁扰乱着梦魂。
辛劳的生活令人多感慨,
我把余下的遗憾托付给天地间。

诗意和赏析:
《石门》这首诗词以自然景物为背景,通过描绘东山路、石门、落花、春夜雨、流水和村庄的景色,表达了诗人内心的情感和体验。

诗的开头,诗人以豪迈的姿态骑着马冲过东山路,形容自己勇猛豪迈。接着,诗人到达石门,石门象征着一个新的境界或者人生的关卡,暗示诗人迈向了新的阶段。

在第三、第四句中,诗人描绘了春夜的雨中落花和流水,通过这种自然景观的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命变迁的感慨。春夜雨中的落花,流水弥漫着村庄的暮色,给人一种静谧和忧愁的氛围。

在后面的几句中,诗人表达了久居他乡的悲叹和行旅的辛劳。梦魂被清澈的忧愁所扰乱,折射出诗人内心的痛苦和无奈。同时,诗人也抒发了对生活的感慨,表达了对人生的思考和疑虑。

最后两句表达了诗人的遗憾和无尽的思恋之情。劳碌奔波的生活使得他对世事有了更多的感慨,而他的遗憾和思恋却只能随着时间流逝,付诸天地。

整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。在描绘自然景物的同时,诗人将自己的情感融入其中,通过对大自然的表达和自己内心感受的结合,展现了对生命和时光的感慨,以及对人生的疑虑和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花春夜雨”全诗拼音读音对照参考

shí mén
石门

yíng mǎ dōng shān lù, qīn qīn dǐ shí mén.
赢马东山路,骎骎抵石门。
luò huā chūn yè yǔ, liú shuǐ mù yān cūn.
落花春夜雨,流水暮烟村。
jiǔ kè bēi xíng yì, qīng chóu jiǎo mèng hún.
久客悲行役,清愁搅梦魂。
láo shēng duō gǎn kǎi, yú hèn fù qián kūn.
劳生多感慨,余恨付乾坤。

“落花春夜雨”平仄韵脚

拼音:luò huā chūn yè yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花春夜雨”的相关诗句

“落花春夜雨”的关联诗句

网友评论


* “落花春夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花春夜雨”出自黄庚的 《石门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢