“争如湖上逋仙冢”的意思及全诗出处和翻译赏析

争如湖上逋仙冢”出自宋代黄庚的《西山韩太师坟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng rú hú shàng bū xiān zhǒng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“争如湖上逋仙冢”全诗

《西山韩太师坟》
宋代   黄庚
古墓年深草树荒,石人石马卧斜阳。
争如湖上逋仙冢,诗骨埋云万古香。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《西山韩太师坟》黄庚 翻译、赏析和诗意

《西山韩太师坟》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古墓年深草树荒,
石人石马卧斜阳。
争如湖上逋仙冢,
诗骨埋云万古香。

诗意:
这座古墓经过岁月的深沉,草木荒芜。石制的人像和马像倾斜地躺卧在夕阳下。与之相比,湖上的逋仙冢更加令人向往,因为诗人的骨灰被埋葬在云中,散发出永恒的芬芳。

赏析:
这首诗描绘了一座荒凉的古墓,表达了诗人对湖上逋仙冢的向往和敬仰之情。诗人通过对比,将自己埋葬在云中的遥远愿望与古墓的凄凉景象相对照。古墓的年深草树荒揭示了时光的流逝和人事的更迭,而石人石马卧斜阳则暗示了古墓中的雕像也随着岁月的变迁而倾斜垮塌。相比之下,湖上的逋仙冢成为了诗人心中的理想归宿,那里是他想要长眠的地方,因为他相信自己的诗骨将永远散发出香气,超越时空的限制。

通过对自然景观和人文寓意的描绘,诗人表达了他对诗歌永恒价值的追求和对美好归宿的向往。诗词以简洁的语言和意象展示了时光的荏苒,以及人类对永恒和传承的渴望。整首诗意味深长,意境优美,透过形象的描绘和对比的手法,使读者在感受岁月无情的同时,也能感受到诗人对理想和追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争如湖上逋仙冢”全诗拼音读音对照参考

xī shān hán tài shī fén
西山韩太师坟

gǔ mù nián shēn cǎo shù huāng, shí rén shí mǎ wò xié yáng.
古墓年深草树荒,石人石马卧斜阳。
zhēng rú hú shàng bū xiān zhǒng, shī gǔ mái yún wàn gǔ xiāng.
争如湖上逋仙冢,诗骨埋云万古香。

“争如湖上逋仙冢”平仄韵脚

拼音:zhēng rú hú shàng bū xiān zhǒng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争如湖上逋仙冢”的相关诗句

“争如湖上逋仙冢”的关联诗句

网友评论


* “争如湖上逋仙冢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争如湖上逋仙冢”出自黄庚的 《西山韩太师坟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢