“风递杨花扑客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风递杨花扑客衣”出自宋代黄庚的《吟边》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng dì yáng huā pū kè yī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风递杨花扑客衣”全诗

《吟边》
宋代   黄庚
落尽茶蘼燕未归,小园寂寂掩柴扉。
吟边正苦无诗料,风递杨花扑客衣

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《吟边》黄庚 翻译、赏析和诗意

《吟边》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗描绘了一个落寞的场景,表达了诗人内心的苦闷和无奈。

诗意:
诗中描述了一个寂寞而凄凉的景象。诗人坐在一个小园子里,茶蘼已经凋谢,燕子也未归来,园子显得异常寂静,柴门紧闭。诗人心情郁闷,正准备吟咏边塞之地,但却苦于缺乏灵感和诗意。就在这时,一阵风吹来,杨花飘落在诗人的衣袖上,给他带来了一丝丝的清新和感动。

赏析:
《吟边》以简洁的语言表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗人通过描绘茶蘼凋零、燕子未归的景象,以及小园子的寂静和柴门的关闭,营造出一种凄凉的氛围。诗人坐在这样的环境中,心中空虚,渴望寻找灵感和诗意,但却无从下笔,感到困顿和无奈。

然而,这种苦闷的心情在诗末得到一丝宣泄。风吹来,杨花飘落在诗人的衣袖上,给他带来了一丝丝的清新和感动。这一景象打破了诗人的孤寂,给他带来了一种心灵的触动。这种微妙的变化暗示着诗人或许能在这片寂寞的边塞之地找到一些灵感和诗料,从而解脱内心的困顿。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人的内心感受,通过对自然景物的描写和诗人情感的交融,表达出人在困境中寻求突破和心灵救赎的渴望。这种对内心境遇的抒发和对自然景物的感悟,使得《吟边》具有一种深刻的人生哲理,引发读者对生活和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风递杨花扑客衣”全诗拼音读音对照参考

yín biān
吟边

luò jǐn chá mí yàn wèi guī, xiǎo yuán jì jì yǎn chái fēi.
落尽茶蘼燕未归,小园寂寂掩柴扉。
yín biān zhèng kǔ wú shī liào, fēng dì yáng huā pū kè yī.
吟边正苦无诗料,风递杨花扑客衣。

“风递杨花扑客衣”平仄韵脚

拼音:fēng dì yáng huā pū kè yī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风递杨花扑客衣”的相关诗句

“风递杨花扑客衣”的关联诗句

网友评论


* “风递杨花扑客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风递杨花扑客衣”出自黄庚的 《吟边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢