“破衲和云著”的意思及全诗出处和翻译赏析

破衲和云著”出自宋代黄庚的《赠皎上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pò nà hé yún zhe,诗句平仄:仄仄平平。

“破衲和云著”全诗

《赠皎上人》
宋代   黄庚
破衲和云著,何时下赤城。
高年头未白,得道骨全青。
诗思秋空阔,禅心夜月明。
何当捐世事,来结远公盟。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《赠皎上人》黄庚 翻译、赏析和诗意

《赠皎上人》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
穿着破破烂烂的僧袍,像云朵一样飘逸。
何时能下山来到赤城。
年华虽已老,但头发还未全白。
修炼道法,身心依然年轻。
诗思在秋天的广阔天空中游荡,
禅心在夜晚的明亮月光下清澈。
何时能舍弃尘世的事务,
来结交遥远的公盟。

诗意:
这首诗表达了作者对一位名叫皎上人的僧人的赞赏和祝福。作者描述了皎上人的形象,他穿着破旧的僧袍,却有着飘逸的气质,如同云朵一般。作者希望皎上人能够离开山岳,来到赤城,与他相聚。尽管皎上人已经年老,但他的头发还未全白,说明他修炼道法的效果显著,身心依然年轻。作者赞赏皎上人的诗思在秋天的广阔天空中飞翔,禅心在夜晚的明亮月光下清澈透明。最后,作者期待皎上人能够抛开尘世的事务,与他结交远方的公盟,即共同追求宗教、文化或精神上的境界。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了皎上人的形象和作者的思考。通过对皎上人外貌的描写,展示了他的清修形象和高尚的品德。作者借皎上人的形象,表达了对精神追求的向往和对修行者的赞美。诗中的秋天和夜晚,给人以宁静和深远的感觉,与皎上人的修行境界相得益彰。最后两句表达了作者希望与皎上人交往的心愿,表现出一种追求真善美和寻找知音的意境。整首诗词通过简洁而富有意味的语言,传递了对修行者的敬仰和对精神追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破衲和云著”全诗拼音读音对照参考

zèng jiǎo shàng rén
赠皎上人

pò nà hé yún zhe, hé shí xià chì chéng.
破衲和云著,何时下赤城。
gāo nián tóu wèi bái, dé dào gǔ quán qīng.
高年头未白,得道骨全青。
shī sī qiū kōng kuò, chán xīn yè yuè míng.
诗思秋空阔,禅心夜月明。
hé dāng juān shì shì, lái jié yuǎn gōng méng.
何当捐世事,来结远公盟。

“破衲和云著”平仄韵脚

拼音:pò nà hé yún zhe
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破衲和云著”的相关诗句

“破衲和云著”的关联诗句

网友评论


* “破衲和云著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破衲和云著”出自黄庚的 《赠皎上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢