“林疏想弋逋仙鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

林疏想弋逋仙鹤”出自宋代陆文圭的《入杭怀古呈史药房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín shū xiǎng yì bū xiān hè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“林疏想弋逋仙鹤”全诗

《入杭怀古呈史药房》
宋代   陆文圭
某丘某水记儿时,陈迹迷茫间不知。
观裹看花空有菜,山南种豆落为萁。
林疏想弋逋仙鹤,壁坏应墁坡老诗。
只怪西湖顽面目,浓妆独自学西施。

分类:

《入杭怀古呈史药房》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《入杭怀古呈史药房》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
记得儿时,我曾游历过某丘某水,但陈迹已模糊不清,不可辨认。观赏裹花的景象,却只见到空有的菜地;在山南种下的豆荚,如今已经落为枯草。林木稀疏的地方,我想起了弋逋仙鹤,墙壁破损的地方,应该是墁坡老诗。我只能责怪西湖,它执着于浓妆,仿佛要学习西施,却忽略了自己原本的面貌。

诗意:
这首诗词通过对杭州的怀古之情进行描绘,表达了诗人对于岁月更迭和现实变迁的感叹和思考。从儿时的记忆到现实的景观,诗人感触到了时光的流转和事物的变化。他对于过去的美好景象和文化遗迹的追忆与现实的落差形成了鲜明的对比,内心充满了无奈和怀念之情。

赏析:
这首诗词以杭州为背景,通过描绘诗人旧时的回忆和现实的景象,展示了时间流逝和社会变迁对于人们心灵的冲击。诗中的某丘某水、裹花、山南种豆等形象,都是对于过去美好景象的记忆,而诗人却发现这些景象已经消失或变得索然无味。这种对于过去的怀念与对于现实的不满,表达了诗人内心深处的情感。

诗人还通过对西湖的描写,表达了对于现实社会繁华浮躁的批判。西湖作为杭州的代表性景点,被诗人形容为执着于浓妆的西施,暗示着现实社会追求表面繁华却忽略了内在美和原本的面貌。这种对于时代精神的批判,体现了诗人对于真实和纯粹的追求。

总的来说,这首诗词通过对于过去和现实的对比,表达了诗人对于时光流逝和社会变迁的感慨和思考,同时也借此反思现实社会的浮躁和虚华。诗词中的意象和抒情手法,凸显了诗人细腻的情感和对于真实美的追求,使得整首诗词充满了诗意和意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林疏想弋逋仙鹤”全诗拼音读音对照参考

rù háng huái gǔ chéng shǐ yào fáng
入杭怀古呈史药房

mǒu qiū mǒu shuǐ jì ér shí, chén jī mí máng jiān bù zhī.
某丘某水记儿时,陈迹迷茫间不知。
guān guǒ kàn huā kōng yǒu cài, shān nán zhǒng dòu luò wèi qí.
观裹看花空有菜,山南种豆落为萁。
lín shū xiǎng yì bū xiān hè, bì huài yīng màn pō lǎo shī.
林疏想弋逋仙鹤,壁坏应墁坡老诗。
zhǐ guài xī hú wán miàn mù, nóng zhuāng dú zì xué xī shī.
只怪西湖顽面目,浓妆独自学西施。

“林疏想弋逋仙鹤”平仄韵脚

拼音:lín shū xiǎng yì bū xiān hè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林疏想弋逋仙鹤”的相关诗句

“林疏想弋逋仙鹤”的关联诗句

网友评论


* “林疏想弋逋仙鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林疏想弋逋仙鹤”出自陆文圭的 《入杭怀古呈史药房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢