“冷斋书客来称寿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷斋书客来称寿”全诗
安期共约游三岛,方朔应留醉九霞。
盛集儒流胜仙侣,我培阴德种丹砂。
冷斋书客来称寿,自笑东风两鬓华。
分类:
《寿陆云闲道判》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《寿陆云闲道判》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
寿陆云闲道判
陆地花曾在我的生日上盛开,双莺扶着五云的车。安期邀请我一起游览三座岛屿,方朔应该会因此陶醉在九霞之中。儒家学者们云集在一起,胜过了仙侣的聚会。我培养着阴德,孕育着宝贵的仙丹。在寒冷的斋戒中,书客们前来祝贺我的寿诞,我自笑东风吹拂下的两鬓仍然华丽。
诗意和赏析:
这首诗以陆文圭自己的寿辰为背景,描绘了一个欢乐祥和的场景。陆地花盛开、双莺驾云、游览三岛、陶醉九霞,这些都是诗中展示了作者在生日这一特殊日子里所享受到的美好景象和无尽欢愉。
接下来,诗人通过比较将儒家学者的聚会与仙侣的聚会相提并论,表达了自己对儒家学问的崇敬和推崇。他认为儒家学者们的聚会胜过了仙侣的聚会,这体现了诗人对传统文化和道德伦理的重视。
最后两句描述了书客们前来祝贺的场景,诗人自嘲东风吹拂下自己的两鬓已经华发,但他对生活仍然充满了自信和乐观。整首诗以欢乐的氛围和轻松的语调展示了作者对生日的庆祝和对自己的积极态度。
这首诗以其欢快的情绪、生动的描写和明朗的语言风格,展现了作者对生活的热爱和对传统文化的崇敬。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得整首诗充满了生动的色彩和鲜活的形象。读者在阅读时可以感受到作者的喜悦和对美好生活的追求,同时也能够感受到宋代文人对传统文化的重视和对人生的积极态度。
“冷斋书客来称寿”全诗拼音读音对照参考
shòu lù yún xián dào pàn
寿陆云闲道判
dàn rì céng shēng lù dì huā, shuāng yīng fú xià wǔ yún chē.
诞日曾生陆地花,双莺扶下五云车。
ān qī gòng yuē yóu sān dǎo, fāng shuò yīng liú zuì jiǔ xiá.
安期共约游三岛,方朔应留醉九霞。
shèng jí rú liú shèng xiān lǚ, wǒ péi yīn dé zhǒng dān shā.
盛集儒流胜仙侣,我培阴德种丹砂。
lěng zhāi shū kè lái chēng shòu, zì xiào dōng fēng liǎng bìn huá.
冷斋书客来称寿,自笑东风两鬓华。
“冷斋书客来称寿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。