“时时得往还”的意思及全诗出处和翻译赏析

时时得往还”出自宋代陆文圭的《送麻姑山道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shí dé wǎng huán,诗句平仄:平平平仄平。

“时时得往还”全诗

《送麻姑山道人》
宋代   陆文圭
麻姑一女子,处处有仙坛。
地古留遗嘛,君今住此山。
流泉清涧底,落日乱峰间。
闻有蔡经者,时时得往还

分类:

《送麻姑山道人》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送麻姑山道人》是一首宋代的诗词,作者是陆文圭。这首诗描绘了麻姑山道人的离别场景,并展现了山中的仙境景观。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送麻姑山道人,
麻姑是一个女子,
她的仙坛随处可见。
这片土地古老而神秘,
你现在住在这座山上。
清澈的流泉在峡谷中流淌,
夕阳在峰峦之间闪耀。
听说有一个叫蔡经的人,
经常来往于此。

诗意:
这首诗描绘了一个仙境般的山中景色,以及诗人对麻姑山道人的送别之情。麻姑被描绘成一个仙女般的存在,她的仙坛遍布山间,使得整个山谷都充满了神秘和灵性。诗人对山中的景色进行了描绘,清澈的流泉和夕阳的余辉增添了山谷的美丽和宁静。诗人还提到了一个名叫蔡经的人,他似乎经常来到这座山上。

赏析:
这首诗以优美的语言和细腻的描写展现了山中的仙境景色。诗人通过描绘麻姑山道人和她的仙坛,营造出一种神秘而宁静的氛围。诗中的流泉和落日则增添了一丝生动和灵动的色彩。整首诗给人一种恍如隔世的感觉,仿佛置身于一个与尘世隔绝的仙境中。

诗中提到的蔡经者,可能是一个虚构的人物,也可能是当时的一个真实存在。他时常往来于这座山上,似乎与山中的景色和麻姑山道人有着某种联系。这种提及增添了一丝神秘感和仙境的氛围,使人们对这个山谷更加好奇和向往。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和优美的语言,创造出一个仙境般的山中景色,表达了诗人对麻姑山道人的送别之情,同时也传达了对于神秘和灵性世界的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时时得往还”全诗拼音读音对照参考

sòng má gū shān dào rén
送麻姑山道人

má gū yī nǚ zǐ, chǔ chù yǒu xiān tán.
麻姑一女子,处处有仙坛。
dì gǔ liú yí ma, jūn jīn zhù cǐ shān.
地古留遗嘛,君今住此山。
liú quán qīng jiàn dǐ, luò rì luàn fēng jiān.
流泉清涧底,落日乱峰间。
wén yǒu cài jīng zhě, shí shí dé wǎng huán.
闻有蔡经者,时时得往还。

“时时得往还”平仄韵脚

拼音:shí shí dé wǎng huán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时时得往还”的相关诗句

“时时得往还”的关联诗句

网友评论


* “时时得往还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时时得往还”出自陆文圭的 《送麻姑山道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢