“怀哉锡类恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀哉锡类恩”出自宋代彭龟年的《挽虞夫人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái zāi xī lèi ēn,诗句平仄:平平平仄平。

“怀哉锡类恩”全诗

《挽虞夫人》
宋代   彭龟年
欲说夫人事,谁能与世论。
诸郎名节立,千古妇言尊。
共此伤心日,怀哉锡类恩
佳城何处是,烟雨政黄昏。

分类:

《挽虞夫人》彭龟年 翻译、赏析和诗意

《挽虞夫人》是一首宋代的诗词,由彭龟年所作。这首诗词表达了夫人的事迹,同时探讨了世人对于妇女声誉和品德的看法。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽虞夫人

欲说夫人事,谁能与世论。
诸郎名节立,千古妇言尊。
共此伤心日,怀哉锡类恩。
佳城何处是,烟雨政黄昏。

译文:
想要说夫人的事情,有谁能与世人评说。
众多贤郎的声誉树立起来,千古流传妇女的赞颂。
共同感受这伤心的日子,怀念着那种恩泽。
美好的城池在何处,迷雾笼罩政权黄昏。

诗意和赏析:
这首诗词以挽歌的形式,表达了对虞夫人的悼念和颂扬。诗中提到夫人的事迹,然而,作者却询问谁能够真正理解并评价夫人的功绩。这反映了夫人在历史上的地位和重要性,无法被凡人所完全理解。

诗词中提到了诸多贤郎(指丈夫)名节立,突出了夫人的品德高尚和妇道尊贵。夫人的美德和声望传颂千古,使她成为后世妇女的楷模和榜样。

诗的最后两句描绘了黄昏时分的烟雨笼罩下的政权,暗示了时代的变迁和政治的动荡。佳城何处是,成为一种象征,表达了对夫人所居住的美好城邦的怀念和追忆。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过对夫人的颂赞和对时代的隐喻,表达了作者对夫人的敬仰和对逝去时光的怀念之情。通过对夫人事迹和妇道的描绘,彭龟年在这首诗词中展示了他对妇女地位和品德的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀哉锡类恩”全诗拼音读音对照参考

wǎn yú fū rén
挽虞夫人

yù shuō fū rén shì, shuí néng yǔ shì lùn.
欲说夫人事,谁能与世论。
zhū láng míng jié lì, qiān gǔ fù yán zūn.
诸郎名节立,千古妇言尊。
gòng cǐ shāng xīn rì, huái zāi xī lèi ēn.
共此伤心日,怀哉锡类恩。
jiā chéng hé chǔ shì, yān yǔ zhèng huáng hūn.
佳城何处是,烟雨政黄昏。

“怀哉锡类恩”平仄韵脚

拼音:huái zāi xī lèi ēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀哉锡类恩”的相关诗句

“怀哉锡类恩”的关联诗句

网友评论


* “怀哉锡类恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀哉锡类恩”出自彭龟年的 《挽虞夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢