“礼乐尚儒宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼乐尚儒宫”出自宋代丘葵的《送陈判之邑庠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ yuè shàng rú gōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“礼乐尚儒宫”全诗

《送陈判之邑庠》
宋代   丘葵
君去采芹藻,那知事不同。
乾坤已易主,礼乐尚儒宫
雨过山仍绿,春归花尽红。
悠悠圣门意,千古独清风。

分类:

《送陈判之邑庠》丘葵 翻译、赏析和诗意

《送陈判之邑庠》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君去采芹藻,那知事不同。
乾坤已易主,礼乐尚儒宫。
雨过山仍绿,春归花尽红。
悠悠圣门意,千古独清风。

诗意:
这首诗词是以送别陈判官离开邑庠(地方学校)为主题。诗人表达了对陈判官的祝福和思念之情,同时也借此表达了对时代变迁和文化传承的思考。

赏析:
这首诗词通过描绘采芹藻、易主、礼乐、雨过山、春归花等景象,表达了诗人对陈判官离去的感慨和对他未来的祝福。诗中的“君去采芹藻”意味着陈判官离开邑庠去追求更广阔的前景,但他未必能预料到事情的变化。“乾坤已易主,礼乐尚儒宫”表明时代已经发生了变革,新的统治者上台,但传统的文化价值依然重要。“雨过山仍绿,春归花尽红”描绘了自然界的变化,寓意着季节的更迭和人世间的变幻。最后两句“悠悠圣门意,千古独清风”表达了诗人对陈判官的敬重之情,并强调他的思想境界在历史长河中独树一帜。

整首诗词通过对自然景象的描绘和对时代变迁的思考,表达了对离别者的祝福和对传统文化的关注。同时,诗人以独特的视角和深远的思考,展现了他对圣门(指文化与学问的殿堂)的理解与追求,表达了对清风(指纯正的风气和学术传统)的珍视。这首诗词以简练的语言和深邃的意境,传达出对时代变迁的思考与对文化传承的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼乐尚儒宫”全诗拼音读音对照参考

sòng chén pàn zhī yì xiáng
送陈判之邑庠

jūn qù cǎi qín zǎo, nǎ zhī shì bù tóng.
君去采芹藻,那知事不同。
qián kūn yǐ yì zhǔ, lǐ yuè shàng rú gōng.
乾坤已易主,礼乐尚儒宫。
yǔ guò shān réng lǜ, chūn guī huā jǐn hóng.
雨过山仍绿,春归花尽红。
yōu yōu shèng mén yì, qiān gǔ dú qīng fēng.
悠悠圣门意,千古独清风。

“礼乐尚儒宫”平仄韵脚

拼音:lǐ yuè shàng rú gōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼乐尚儒宫”的相关诗句

“礼乐尚儒宫”的关联诗句

网友评论


* “礼乐尚儒宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼乐尚儒宫”出自丘葵的 《送陈判之邑庠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢