“空使素衣缁”的意思及全诗出处和翻译赏析

空使素衣缁”出自宋代丘葵的《次韵吕之寿见忆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng shǐ sù yī zī,诗句平仄:平仄仄平平。

“空使素衣缁”全诗

《次韵吕之寿见忆》
宋代   丘葵
日暮客送客,此情悲复悲。
栖栖吾老矣,寂寂子何之。
跬步便相忆,论心未有期。
江湖成底事,空使素衣缁

分类:

《次韵吕之寿见忆》丘葵 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵吕之寿见忆》

中文译文:
日暮时分,客人送别客人,这种离情别绪令人悲伤且再次悲伤。
我已经年老,孩子们又在哪里呢?我感到孤寂无依。
虽然只有短暂的相聚,却令人心生怀念,但我们的心意交流还没有确定的时限。
江湖变迁无常,只能让我这素衣缁衣的人白白浪费了一生。

诗意和赏析:
这首诗是宋代丘葵所作,通过描写离别的情景,表达了作者内心的悲伤和孤独之情。诗中的主人公是一个年迈的人,他在黄昏时分目送客人离去,这种别离之情令他倍感悲伤,甚至是再次悲伤。他意识到自己已经年老,而孩子们又不知在何方,让他感到孤独和无依。尽管只有短暂的相聚,但这让他产生了深深的思念之情,却又无法确定心意的交流是否会有继续的时限。

诗中运用了对比手法,通过日暮和客送客、悲和复悲的对照,加深了离别的伤感。同时,作者运用了生活的细节来表达内心的感受,描述了自己的衣着素朴,暗示了他平凡而朴素的人生。最后两句表达了作者的无奈和遗憾,江湖变迁使得他白白浪费了一生,强调了岁月流转和个人命运的无常。

整首诗情感真挚,表达了人们在离别时的伤感和孤独感,并反映了人生无常的命运之轮。通过描绘细腻的离别场景和抒发内心的情感,使读者产生共鸣,感受到生命的短暂和离别的辛酸。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空使素衣缁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǚ zhī shòu jiàn yì
次韵吕之寿见忆

rì mù kè sòng kè, cǐ qíng bēi fù bēi.
日暮客送客,此情悲复悲。
xī xī wú lǎo yǐ, jì jì zi hé zhī.
栖栖吾老矣,寂寂子何之。
kuǐ bù biàn xiāng yì, lùn xīn wèi yǒu qī.
跬步便相忆,论心未有期。
jiāng hú chéng dǐ shì, kōng shǐ sù yī zī.
江湖成底事,空使素衣缁。

“空使素衣缁”平仄韵脚

拼音:kōng shǐ sù yī zī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空使素衣缁”的相关诗句

“空使素衣缁”的关联诗句

网友评论


* “空使素衣缁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空使素衣缁”出自丘葵的 《次韵吕之寿见忆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢