“五云望断阿母宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

五云望断阿母宫”出自唐代刘叉的《观八骏图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yún wàng duàn ā mǔ gōng,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“五云望断阿母宫”全诗

《观八骏图》
唐代   刘叉
穆王八骏走不歇,海外去寻长日月。
五云望断阿母宫,归来落得新白发。

分类:

作者简介(刘叉)

刘叉头像

刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。

《观八骏图》刘叉 翻译、赏析和诗意

《观八骏图》是唐代刘叉的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穆王八骏走不歇,
海外去寻长日月。
五云望断阿母宫,
归来落得新白发。

诗意:
这首诗描绘了穆王的八匹骏马,它们奔跑不停,前往海外追寻永恒的日月。远望之时,云彩遮挡了阿母宫,表示穆王八骏已经远离尘世,进入了神秘的领域。当它们返回时,穆王已经年老,白发苍苍,这是一种新的开始和转折。

赏析:
这首诗描绘了穆王八骏的壮丽景象和王者的追求。八骏象征着快速、勇敢和永恒,它们奔跑不息,寻找着长久的日月。诗中的海外象征着未知和遥远的境地,代表着穆王追求卓越和超越尘世的精神。五云遮挡了阿母宫,表达了穆王追求的境界已超越人间,进入了神圣的领域。诗的最后,穆王归来时已经年老,白发新生,表明他在追寻中获得了一种新的生机和启示。整首诗以八骏的奔跑为主线,展示了穆王的追求和超越的精神,同时也表达了对时光流转和生命转折的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五云望断阿母宫”全诗拼音读音对照参考

guān bā jùn tú
观八骏图

mù wáng bā jùn zǒu bù xiē, hǎi wài qù xún cháng rì yuè.
穆王八骏走不歇,海外去寻长日月。
wǔ yún wàng duàn ā mǔ gōng, guī lái luò de xīn bái fà.
五云望断阿母宫,归来落得新白发。

“五云望断阿母宫”平仄韵脚

拼音:wǔ yún wàng duàn ā mǔ gōng
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五云望断阿母宫”的相关诗句

“五云望断阿母宫”的关联诗句

网友评论

* “五云望断阿母宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五云望断阿母宫”出自刘叉的 《观八骏图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢