“蛮歌豆蔻北人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛮歌豆蔻北人愁”出自唐代皇甫松的《杂曲歌辞·浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mán gē dòu kòu běi rén chóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“蛮歌豆蔻北人愁”全诗

《杂曲歌辞·浪淘沙》
唐代   皇甫松
滩头细草接疏林,浪恶罾船半欲沉。
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风夜艇秋。
浪起眠不得,寒沙细细入江流。

分类: 浪淘沙

作者简介(皇甫松)

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

《杂曲歌辞·浪淘沙》皇甫松 翻译、赏析和诗意

诗词《杂曲歌辞·浪淘沙》是唐代诗人皇甫松的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
滩头上的细草与茂密的林木相接,汹涌的浪花几乎将渔船吞没。
宿鹭睡在新的岛屿上,去年的沙嘴已不再是江心。
南方歌声让北方人感到忧愁,松雨和蒲风在夜晚吹拂,预示着秋天的到来。
汹涌的浪涛升起,触动不得眠意,寒冷的沙子细细地流入江流。

诗意:
《浪淘沙》以描绘滩涂上的浪涛和渔船为背景,表达了自然界的磅礴力量以及人类在其中的微小与无奈。诗中描绘了浪花的威力几乎将渔船吞没的场景,以及宿鹭改变栖息地的情景,进一步强调了人与自然的对比。最后两句写出了诗人在浩渺的自然景象中感到无法安眠,寒冷的沙子细细流入江中的感受。

赏析:
《浪淘沙》运用了饱满的词藻和有力的描写,生动地表现了自然界的狂暴与人类的无力。通过描写浪花与渔船的对比、宿鹭与沙嘴的对比,传达了人与自然之间的微妙关系。诗中融入了南方的歌声、松雨和蒲风,通过对北方人愁痛的感悟,将发生在自然中的景象与人的情感相结合。最后两句通过描写无法入眠和沙子流入江水,表达出诗人在面对宏大的自然时产生的渺小感。整首诗情景交融,气势磅礴,给人以强烈的震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛮歌豆蔻北人愁”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí làng táo shā
杂曲歌辞·浪淘沙

tān tóu xì cǎo jiē shū lín, làng è zēng chuán bàn yù chén.
滩头细草接疏林,浪恶罾船半欲沉。
sù lù mián zhōu fēi jiù pǔ, qù nián shā zī shì jiāng xīn.
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。
mán gē dòu kòu běi rén chóu, sōng yǔ pú fēng yè tǐng qiū.
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风夜艇秋。
làng qǐ mián bù dé, hán shā xì xì rù jiāng liú.
浪起眠不得,寒沙细细入江流。

“蛮歌豆蔻北人愁”平仄韵脚

拼音:mán gē dòu kòu běi rén chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛮歌豆蔻北人愁”的相关诗句

“蛮歌豆蔻北人愁”的关联诗句

网友评论

* “蛮歌豆蔻北人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛮歌豆蔻北人愁”出自皇甫松的 《杂曲歌辞·浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢