“到家无剩地”的意思及全诗出处和翻译赏析

到家无剩地”出自宋代释慧远的《禅人写师真请赞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào jiā wú shèng dì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“到家无剩地”全诗

《禅人写师真请赞》
宋代   释慧远
开荆棘林,塞人天路。
把断纲宗,阔行大步。
风高云静月眉横,直向金轮水际行。
到家无剩地,日出事还生。

分类:

《禅人写师真请赞》释慧远 翻译、赏析和诗意

《禅人写师真请赞》是宋代禅宗大师释慧远所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
禅人写师真请赞,
开荆棘林,塞人天路。
把断纲宗,阔行大步。
风高云静月眉横,
直向金轮水际行。
到家无剩地,日出事还生。

诗意:
这首诗词表达了禅人对于禅宗师父的崇敬之情。禅人踏着荆棘丛生的林地,走在通向天堂的道路上。他消除了种种束缚,大步向前。风高云静,明月高悬,禅人的眉宇间洋溢着坚定和自信。他直望着金轮(即佛陀)在水的边缘行走。最终,他回到了家园,没有留下任何剩余的痕迹,旭日升起,新的事物再次产生。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了禅人在修行道路上的坚定和决心。禅宗强调超越世俗的束缚,追求内心的清净与解脱,而诗中的禅人正是代表了这种追求。开荆棘林、塞人天路的描写,表明禅人经历了困难和障碍,却依然坚持前行。通过把断纲宗、阔行大步的描绘,诗人强调了禅人对于传统束缚的超越和自由行动的重要性。

诗中的风高云静、月眉横的描绘,通过自然景物的表现手法,展现了禅人内心的宁静与坚定。禅人直望金轮在水际行走,表达了他对佛法的追求和对佛陀的敬仰。最后两句“到家无剩地,日出事还生”,表明禅人归于本然之处,没有留下任何痕迹,新的事物又在开始。这是禅宗强调的“还原本性”的观念,追求无我境界的境地。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和具象的描写,传达了禅人的追求和修行境界,展现出禅宗对于超越世俗束缚、追求内心自由的思想。同时,诗中所蕴含的宁静与坚定,以及归于本然之处的观念,也体现了禅宗思想中的重要元素。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到家无剩地”全诗拼音读音对照参考

chán rén xiě shī zhēn qǐng zàn
禅人写师真请赞

kāi jīng jí lín, sāi rén tiān lù.
开荆棘林,塞人天路。
bǎ duàn gāng zōng, kuò xíng dà bù.
把断纲宗,阔行大步。
fēng gāo yún jìng yuè méi héng, zhí xiàng jīn lún shuǐ jì xíng.
风高云静月眉横,直向金轮水际行。
dào jiā wú shèng dì, rì chū shì hái shēng.
到家无剩地,日出事还生。

“到家无剩地”平仄韵脚

拼音:dào jiā wú shèng dì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到家无剩地”的相关诗句

“到家无剩地”的关联诗句

网友评论


* “到家无剩地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到家无剩地”出自释慧远的 《禅人写师真请赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢