“不堕四时春”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堕四时春”出自宋代释慧远的《福胜寺香风堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù duò sì shí chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不堕四时春”全诗

《福胜寺香风堂》
宋代   释慧远
袭袭闻天都,飘飘满衣{左衤右区}。
高出威音前,平超楼至后。
不堕四时春,肯与百花斗。
鼻观岂能收,河神安可诟。
陶然水镜空,云冷香风透。

分类:

《福胜寺香风堂》释慧远 翻译、赏析和诗意

《福胜寺香风堂》是宋代释慧远创作的一首诗词。这首诗描绘了福胜寺香风堂的景色和氛围,以及作者对自然和人文景观的赞美和沉思。

译文:
袭袭闻天都,
飘飘满衣袂。
高出威音前,
平超楼至后。
不堕四时春,
肯与百花斗。
鼻观岂能收,
河神安可诟。
陶然水镜空,
云冷香风透。

诗意:
这首诗词以福胜寺香风堂为背景,通过描绘香风堂中的景色和氛围,表达了作者对自然美和人文景观的赞美之情。诗中的描写充满了诗人对美的感受和思考,展现了福胜寺香风堂的宁静与祥和。

赏析:
诗的开篇以"袭袭闻天都,飘飘满衣袂"描绘了香风堂中飘荡的清香和轻盈的氛围,使人感受到一种超然的境界。接着,诗人提到"高出威音前,平超楼至后",表达了香风堂在整个福胜寺中的独特地位和壮丽景观。这里的"威音"指佛教音乐,诗人将香风堂的高耸与音乐相联系,更加凸显了它的庄严和美好。

随后,诗人写道"不堕四时春,肯与百花斗",表达了香风堂中永葆春天的美丽景色,以及它所散发的芬芳香气。这种美丽与芬芳超越了一切季节的变迁,形成了与百花相抗衡的景观。接下来,诗人提到"鼻观岂能收,河神安可诟",表达了香风堂中的香气无法被鼻子完全感知,以及河神对它的嘲讽。这种描写带给读者一种超乎感官的体验,使人感受到了一种超然的美和神秘。

最后两句"陶然水镜空,云冷香风透",以意境深远的方式结束了整首诗。"陶然水镜空"描绘了水面上静谧的景象,"云冷香风透"则传递了清冷的云气和透风的香气,给人以清新和宁静之感。整首诗以其细腻的描写和富有意境的语言,将读者带入了福胜寺香风堂的美丽世界,使人感受到一种超然的宁静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堕四时春”全诗拼音读音对照参考

fú shèng sì xiāng fēng táng
福胜寺香风堂

xí xí wén tiān dū, piāo piāo mǎn yī zuǒ yī yòu qū.
袭袭闻天都,飘飘满衣{左衤右区}。
gāo chū wēi yīn qián, píng chāo lóu zhì hòu.
高出威音前,平超楼至后。
bù duò sì shí chūn, kěn yǔ bǎi huā dòu.
不堕四时春,肯与百花斗。
bí guān qǐ néng shōu, hé shén ān kě gòu.
鼻观岂能收,河神安可诟。
táo rán shuǐ jìng kōng, yún lěng xiāng fēng tòu.
陶然水镜空,云冷香风透。

“不堕四时春”平仄韵脚

拼音:bù duò sì shí chūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堕四时春”的相关诗句

“不堕四时春”的关联诗句

网友评论


* “不堕四时春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堕四时春”出自释慧远的 《福胜寺香风堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢