“幽思忽相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽思忽相亲”全诗
无因从发药,有命懒谋身。
寥落悲前事,英雄叹后尘。
裁诗托幽思,幽思忽相亲。
分类:
《走笔酬黎德夫》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《走笔酬黎德夫》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
索寞门长掩,图书是旧贫。
寂寞的门闭得久了,书籍成了我贫穷的唯一。
这两句诗描绘了作者的孤独与贫困。门长时间关闭,显示了作者的孤寂,而图书则成为他唯一的财富。
无因从发药,有命懒谋身。
没有机会去寻求名利,有命运却懒得计划自己的前途。
这两句诗抒发了作者对于名利的无关紧要和对于命运的消极态度。他无意追逐名利,也不愿意为自己的未来做出过多的打算。
寥落悲前事,英雄叹后尘。
空荡落寞,悲叹过去的事情,英雄也只能叹息于尘世。
这两句诗传达了作者对于过去的悲伤和对于英雄们在尘世中所受的苦难的感慨。作者感叹人世间的荣华富贵只是过眼云烟,英雄们也只能在尘世中叹息。
裁诗托幽思,幽思忽相亲。
写诗来表达内心幽深的思绪,幽深的思绪忽然亲近。
这两句诗表达了作者借助写诗来表达内心深处的思绪,并且这些幽深的思绪突然变得亲近起来。
这首诗词通过描绘作者的孤寂、贫困、对名利和命运的态度、对过去和英雄的感慨,以及写诗所带来的思绪的转变,展现了宋代社会中士人的境遇和内心的挣扎。作者以简洁而凝练的语言表达了自己的情感和思想,给读者留下了深刻的印象。这首诗词在描绘个体的同时,也折射出了宋代社会的一些特点和价值观,具有较高的艺术价值和思想内涵。
“幽思忽相亲”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ chóu lí dé fū
走笔酬黎德夫
suǒ mò mén zhǎng yǎn, tú shū shì jiù pín.
索寞门长掩,图书是旧贫。
wú yīn cóng fā yào, yǒu mìng lǎn móu shēn.
无因从发药,有命懒谋身。
liáo luò bēi qián shì, yīng xióng tàn hòu chén.
寥落悲前事,英雄叹后尘。
cái shī tuō yōu sī, yōu sī hū xiāng qīn.
裁诗托幽思,幽思忽相亲。
“幽思忽相亲”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。