“红颜白发递相催”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜白发递相催”出自宋代释绍嵩的《代和韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yán bái fà dì xiāng cuī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“红颜白发递相催”全诗

《代和韵》
宋代   释绍嵩
石路无尘竹径开,幽园寻胜独登台。
桥边野水通渔路,城上秋山入酒杯。
紫闼青云俱未遂,红颜白发递相催
悠悠兰渚动归思,归思临高不易裁。

分类:

《代和韵》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《代和韵》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。这首诗描绘了一幅幽静的景象,通过对自然景物和人生的触发,表达了诗人内心的思索和感悟。

诗词的中文译文:
石路无尘竹径开,
幽园寻胜独登台。
桥边野水通渔路,
城上秋山入酒杯。
紫闼青云俱未遂,
红颜白发递相催。
悠悠兰渚动归思,
归思临高不易裁。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,以寂静的环境为诗人提供了一个反思和思索的场所。起初,诗人描述了一条石路,它被竹林环绕,不扬起一丝尘埃。这条石路引领着诗人进入一个幽静的园林,他独自登上一座高台,寻找胜景。

接着,诗人描述了桥边的野水,它流经田野,通向渔民的捕鱼之路。城墙上的秋山景色被倒映在酒杯中,显示出诗人身处高台之上,俯瞰着城市和山脉。

在诗的后半部分,诗人用紫闼和青云来象征官职和功名,表达了自己未能实现官位和功业的遗憾。他触及到红颜,白发之间的时光流逝,暗示了岁月的无情和人生的短暂。然而,他的内心充满了归思,对故乡和归途的思念,但这种思念却并不容易表达和实现。

整首诗词以自然景物为媒介,通过描绘景色的细腻和意象的转换,表达了诗人对人生的思考和对故乡的思念。它唤起了读者对宁静与遗憾、人生与归途的共鸣,展现了诗人的情感和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜白发递相催”全诗拼音读音对照参考

dài hé yùn
代和韵

shí lù wú chén zhú jìng kāi, yōu yuán xún shèng dú dēng tái.
石路无尘竹径开,幽园寻胜独登台。
qiáo biān yě shuǐ tōng yú lù, chéng shàng qiū shān rù jiǔ bēi.
桥边野水通渔路,城上秋山入酒杯。
zǐ tà qīng yún jù wèi suì, hóng yán bái fà dì xiāng cuī.
紫闼青云俱未遂,红颜白发递相催。
yōu yōu lán zhǔ dòng guī sī, guī sī lín gāo bù yì cái.
悠悠兰渚动归思,归思临高不易裁。

“红颜白发递相催”平仄韵脚

拼音:hóng yán bái fà dì xiāng cuī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜白发递相催”的相关诗句

“红颜白发递相催”的关联诗句

网友评论


* “红颜白发递相催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜白发递相催”出自释绍嵩的 《代和韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢