“听清猿罢啼烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

听清猿罢啼烟霞”出自宋代释绍昙的《送辩兄归松江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng qīng yuán bà tí yān xiá,诗句平仄:平平平仄平平平。

“听清猿罢啼烟霞”全诗

《送辩兄归松江》
宋代   释绍昙
听清猿罢啼烟霞,声色纯真未到家。
一曲吴歌归棹稳,松江雪点白蘋花。

分类:

《送辩兄归松江》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《送辩兄归松江》是宋代释绍昙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
听到清猿停止啼叫的时候,朝霞散尽,彩色渐淡,这声音和景色的纯真美丽还未到达我的家乡。一曲《吴歌》唱完,船只稳定地驶回松江,松江上的雪花点缀着白色的蘋花。

诗意:
这首诗描绘了作者目送朋友辩兄离开松江的情景。诗中通过自然景色的描绘和音乐的引用,表达了离别的忧愁和对家乡的思念之情。

赏析:
《送辩兄归松江》以自然景色为背景,通过对猿声、烟霞、吴歌和松江雪花等元素的描绘,展现了作者对离别和思乡的复杂情感。首句“听清猿罢啼烟霞”,以听觉和视觉感知清新的猿声停止和烟霞逐渐散尽,暗示着时间的流逝和离别的来临。接着,“声色纯真未到家”表达了作者对家乡的思念,强调了辩兄离开后美好声色的纯真尚未到达家乡,暗示了作者对辩兄的留恋之情。

紧接着,“一曲吴歌归棹稳”,通过引用吴歌这种富有地方特色的音乐,表达了回归家乡的喜悦和安定。最后一句“松江雪点白蘋花”,以雪花点缀着白色的蘋花的景象来描绘松江的冬日美景,同时也暗示了作者对家乡的美好寄托和回忆。

整首诗以自然景色和音乐为媒介,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者对离别和思乡之情的深刻体验。这种表达方式既展示了作者对美的敏感和细腻的感受力,也融合了离别与归乡的情感,使整首诗具有深远的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听清猿罢啼烟霞”全诗拼音读音对照参考

sòng biàn xiōng guī sōng jiāng
送辩兄归松江

tīng qīng yuán bà tí yān xiá, shēng sè chún zhēn wèi dào jiā.
听清猿罢啼烟霞,声色纯真未到家。
yī qǔ wú gē guī zhào wěn, sōng jiāng xuě diǎn bái píng huā.
一曲吴歌归棹稳,松江雪点白蘋花。

“听清猿罢啼烟霞”平仄韵脚

拼音:tīng qīng yuán bà tí yān xiá
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听清猿罢啼烟霞”的相关诗句

“听清猿罢啼烟霞”的关联诗句

网友评论


* “听清猿罢啼烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听清猿罢啼烟霞”出自释绍昙的 《送辩兄归松江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢