“珠泪湿罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠泪湿罗衣”出自宋代释文珦的《倣古思边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū lèi shī luó yī,诗句平仄:平仄平平平。

“珠泪湿罗衣”全诗

《倣古思边》
宋代   释文珦
去年与君别,绿树闻啼鴂。
今年当此时,忆君未归。
音书难寄远,珠泪湿罗衣

分类:

《倣古思边》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《倣古思边》
朝代:宋代
作者:释文珦

诗意:
《倣古思边》是一首宋代诗词,作者释文珦借古抒怀,表达了对离别情人的思念之情。诗人回忆起与心爱之人去年分别时的情景,听到了绿树间啼鸟的声音。而今年同样的时刻,他依旧怀念着未归的心爱之人。由于音书无法寄到遥远的地方,诗人的珠泪湿透了他身上的罗衣。

赏析:
这首诗词通过对离别的回忆与思念,展现了作者内心深处的情感。首句描述了去年与心爱之人分别时,周围绿树间传来啼鸟的声音,给人一种别离的凄凉之感。次句表达了今年同样的时刻,诗人依然怀念未归的心爱之人,情感仍然不减。接下来的两句描述了音书无法传达远方的消息,以及诗人因思念而湿透了自己的罗衣,生动地展示了他内心的痛苦和无奈。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的思念之情,通过对离别的描写,展示了人世间的离合悲欢。诗人运用自然景物的描绘,与自己内心的感受相结合,将爱情的苦痛与无奈表达得淋漓尽致。读者在阅读这首诗词时,会感受到作者深沉的情感和对爱情的无尽思念,引发共鸣。同时,这首诗词也展示了宋代文人的离情别绪,凸显了他们对人世间的无常和离别的痛苦的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珠泪湿罗衣”全诗拼音读音对照参考

fǎng gǔ sī biān
倣古思边

qù nián yǔ jūn bié, lǜ shù wén tí jué.
去年与君别,绿树闻啼鴂。
jīn nián dāng cǐ shí, yì jūn wèi guī.
今年当此时,忆君未归。
yīn shū nán jì yuǎn, zhū lèi shī luó yī.
音书难寄远,珠泪湿罗衣。

“珠泪湿罗衣”平仄韵脚

拼音:zhū lèi shī luó yī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珠泪湿罗衣”的相关诗句

“珠泪湿罗衣”的关联诗句

网友评论


* “珠泪湿罗衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珠泪湿罗衣”出自释文珦的 《倣古思边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢