“松顶挂寒月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松顶挂寒月”全诗
松顶挂寒月,竹根鸣暗泉。
理方因静胜,道不在言传。
溪友同知此,今居何处边。
分类:
《怀溪云壑》释文珦 翻译、赏析和诗意
《怀溪云壑》是宋代释文珦创作的诗词,它描绘了夜深时台殿关闭,空室中自然而然地沉浸于安静的禅修之中。诗中展示了自然景观和禅修的融合,传递了深远的诗意。
诗词的中文译文如下:
夜深时台殿关闭,
空室中自然沉静。
松树的顶端挂着寒冷的月亮,
竹根中传出微弱的泉水声。
理解的方式因寂静而胜过,
道理并非通过言语传递。
溪友们共同领悟这一点,
如今你们居住在何处边陲?
这首诗词通过对自然景观的描绘和禅修的隐喻,传达了作者对宁静和心灵安宁的向往。夜深时,台殿关闭,室内空旷而静谧,诗人仿佛置身于其中,自然而然地进入了禅修的状态。松树上的寒冷月亮和竹根中传来的泉水声,增添了一丝清凉和宁静的氛围。
诗中的"理方因静胜,道不在言传"表达了一种心灵的静谧与领悟,认为真正的理解和感悟并非通过言语传递,而是通过安静的思考和体验获得。作者认为,只有在内心的宁静中,才能真正领悟到道理的意义。
最后两句"溪友同知此,今居何处边"则表达了作者对同道之人的思念和关切。他询问他们如今居住在何处边陲,希望与他们共同分享禅修的体验和心灵的寄托。
整首诗词以自然景观为背景,以禅修为主题,通过简洁而深刻的语言,传递了对宁静与领悟的追求,以及对同道之人的思念之情。它展示了宋代文人的心灵境界和对禅修文化的热爱,具有深远的艺术价值和人文意义。
“松顶挂寒月”全诗拼音读音对照参考
huái xī yún hè
怀溪云壑
yè shēn tái diàn bì, kōng shì zì ān chán.
夜深台殿闭,空室自安禅。
sōng dǐng guà hán yuè, zhú gēn míng àn quán.
松顶挂寒月,竹根鸣暗泉。
lǐ fāng yīn jìng shèng, dào bù zài yán chuán.
理方因静胜,道不在言传。
xī yǒu tóng zhī cǐ, jīn jū hé chǔ biān.
溪友同知此,今居何处边。
“松顶挂寒月”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。