“遥忆归栖后”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥忆归栖后”出自宋代释文珦的《送敬从可上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo yì guī qī hòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“遥忆归栖后”全诗

《送敬从可上人》
宋代   释文珦
爱君心似我,十载共随缘。
离别从兹始,音书何处传。
岭云迷晚寺,江水入春田。
遥忆归栖后,松门独夜禅。

分类:

《送敬从可上人》释文珦 翻译、赏析和诗意

《送敬从可上人》是宋代释文珦的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱君心似我,十载共随缘。
离别从兹始,音书何处传。
岭云迷晚寺,江水入春田。
遥忆归栖后,松门独夜禅。

诗意:
这首诗词描绘了诗人和敬从可上人之间的情感和别离之痛。诗人表达了对敬从可上人的深深的爱和情谊,他们相伴十年,共同随遇而安。然而,现在他们即将分别,不知音信将去何方。在这种情况下,诗人回忆起在山寺中看到的云雾弥漫,江水融入春天的景象。他遥想敬从可上人回到寺庙后的情景,独自一人在松门下静心冥想。

赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊和离别的感慨之情。诗人用简洁而质朴的语言,表达了自己对敬从可上人的深厚情感和真挚的友谊。他们在一起度过了十年,共同经历了风风雨雨,相互陪伴和支持。然而,现在他们即将分别,面临未知的未来,诗人感到不舍和焦虑。诗中的岭云迷晚寺、江水入春田等景物描绘了自然界的变幻和流转,与人生的离合之感相呼应。最后一句描述了敬从可上人独自一人在松门下静夜思考、冥想的情景,展示了离别后的思念和寂寥之感。

整首诗以朴素自然的语言,表达了作者对友谊和离别的情感,通过描绘山川景物和人物情景,展现了人生的变迁和情感的起伏。它通过简洁而深刻的语言,使读者产生共鸣,感受到离别的痛苦和思念的情感。这首诗词寄托了诗人对友谊和心灵寄托的珍视,同时也表达了对离别和时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥忆归栖后”全诗拼音读音对照参考

sòng jìng cóng kě shàng rén
送敬从可上人

ài jūn xīn shì wǒ, shí zài gòng suí yuán.
爱君心似我,十载共随缘。
lí bié cóng zī shǐ, yīn shū hé chǔ chuán.
离别从兹始,音书何处传。
lǐng yún mí wǎn sì, jiāng shuǐ rù chūn tián.
岭云迷晚寺,江水入春田。
yáo yì guī qī hòu, sōng mén dú yè chán.
遥忆归栖后,松门独夜禅。

“遥忆归栖后”平仄韵脚

拼音:yáo yì guī qī hòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥忆归栖后”的相关诗句

“遥忆归栖后”的关联诗句

网友评论


* “遥忆归栖后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥忆归栖后”出自释文珦的 《送敬从可上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢