“相思寄杜蘅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思寄杜蘅”出自宋代释文珦的《送僧之湖南》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī jì dù héng,诗句平仄:平平仄仄平。
“相思寄杜蘅”全诗
《送僧之湖南》
交游星散尽,之子复南行。
惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。
好山须驻锡,恶路莫贪程。
近得湘中信,湘中寇未平。
惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。
好山须驻锡,恶路莫贪程。
近得湘中信,湘中寇未平。
分类:
《送僧之湖南》释文珦 翻译、赏析和诗意
《送僧之湖南》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了诗人与朋友之间的离别情景,以及他对友人南行的祝福和思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
送别的朋友们已经分散远去,只有你还要南行。我对别离感到悲伤,就像悲伤的杨柳一样。我将我的思念托付给杜蘅花。你会去一座美丽的山上,那里值得你停留下来修行。但是,请你不要贪恋这条艰险的路程。虽然你即将到达湖南,但湖南还未平定,还有贼寇在那里。
这首诗词通过描绘离别情景,表达了诗人对友人的思念和祝福之情。诗中的杨柳和杜蘅花被用来象征离别和思念,展现了诗人内心的情感。诗人希望友人能够在湖南的美丽山川中停留下来修行,但也告诫他不要贪图途中的艰险。最后一句提到湖南尚未平定,寇贼仍然存在,这暗示了友人在南行途中可能会面临的危险和困难。
整首诗词情感真挚,表达了作者对友人的深情厚意和对友人未来的关切。通过自然景物的描绘和暗示,诗人成功地传达了他的情感和想法。这首诗词展现出了宋代诗人的豪迈和深邃的情感世界,同时也反映了当时社会动荡不安的局势。
“相思寄杜蘅”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng zhī hú nán
送僧之湖南
jiāo yóu xīng sàn jìn, zhī zǐ fù nán xíng.
交游星散尽,之子复南行。
xī bié bēi yáng liǔ, xiāng sī jì dù héng.
惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。
hǎo shān xū zhù xī, è lù mò tān chéng.
好山须驻锡,恶路莫贪程。
jìn dé xiāng zhōng xìn, xiāng zhōng kòu wèi píng.
近得湘中信,湘中寇未平。
“相思寄杜蘅”平仄韵脚
拼音:xiāng sī jì dù héng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相思寄杜蘅”的相关诗句
“相思寄杜蘅”的关联诗句
网友评论
* “相思寄杜蘅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思寄杜蘅”出自释文珦的 《送僧之湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。