“片帆明日下长洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片帆明日下长洲”全诗
回首故乡犹更远,雁来红叶夕阳秋。
分类:
《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》释行海 翻译、赏析和诗意
诗词:《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》
译文:
明天,船只将驶下长洲,
今天,我们在浙水头分别。
回望故乡,仍然如此遥远,
雁儿飞来,红叶夕阳中寄托着秋意。
诗意:
这首诗是宋代释行海所作,表达了离别之情和对故乡的思念之情。诗人以送别侄孙周上人归乡为主题,描绘了明天他将乘船离开长洲,与侄孙分别的场景;回首时,他发现故乡已经变得更加遥远,而雁儿飞来、红叶夕阳下的景象则象征着秋天的到来,与他内心的离愁别绪相呼应。
赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对离别的感慨和对故乡的眷恋。首句以"明日下长洲"的描述,展示了离别的场景,给人一种即将离开的紧迫感。接着,诗人将目光转向当下,用"今日分携浙水头"表达了与侄孙的分别之情。在第三句,他回首故乡,发现离乡已经更加遥远,这一表达更加深化了离别的忧思。最后两句,诗人通过描绘雁儿飞来、红叶夕阳的景象,巧妙地烘托出秋天的氛围,将离愁与季节的变迁相结合,让读者感受到一种深深的离别之情。
整首诗以简洁的语言和具象的描写,展现了作者内心深处的离愁别绪和对故乡的深深眷恋之情,同时通过对自然景物的运用,将人的情感与季节的变迁相结合,使诗情更加深沉。读者在欣赏这首诗时,可以感受到离别和思念的情感,同时也可以体味到季节的变化和人生的无常。
“片帆明日下长洲”全诗拼音读音对照参考
sòng zhí sūn zhōu shàng rén guī shàn yú yì rù wú mén
送侄孙周上人归剡余亦入吴门
piàn fān míng rì xià cháng zhōu, jīn rì fēn xié zhè shuǐ tóu.
片帆明日下长洲,今日分携浙水头。
huí shǒu gù xiāng yóu gèng yuǎn, yàn lái hóng yè xī yáng qiū.
回首故乡犹更远,雁来红叶夕阳秋。
“片帆明日下长洲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。