“同访黄龙古洞天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同访黄龙古洞天”全诗
自从上国人相别,每看中秋月不圆。
蜀马嘶风惊鞑鼓,吴儿杀气暗渔船。
何当跨鹤来阳羡,同访黄龙古洞天。
分类:
《寄阳羡山俊癯翁》释行海 翻译、赏析和诗意
《寄阳羡山俊癯翁》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一曲相思断玉弦,
白芙蓉畔水生烟。
自从上国人相别,
每看中秋月不圆。
蜀马嘶风惊鞑鼓,
吴儿杀气暗渔船。
何当跨鹤来阳羡,
同访黄龙古洞天。
诗意:
这首诗以写意的手法表达了诗人对友人的思念之情。诗中提到了相思的音乐,以及在白芙蓉花旁边水面上升起的烟雾。自从离别后,每当看到中秋的月亮时,都感觉它不再圆满。诗中还描绘了来自蜀地的战马嘶鸣,惊扰了边境的战鼓声,以及来自吴地的杀气弥漫的渔船。最后,诗人对友人表达了希望能够一起跨越群山,探访黄龙古洞天的心愿。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对友人的深深思念之情。诗中的意象和描写给人以强烈的感触。一曲相思断玉弦,表达了诗人内心深处的思念之情,使人感受到了诗人的孤寂和离别的痛苦。白芙蓉畔水生烟,将诗人的思念之情与自然景观相结合,给人以诗意盎然的感觉。
诗中的对比手法也很巧妙。诗人在描述友人离别后的心情时,通过每看中秋月不圆这一形象的对比,表达了诗人内心的不圆满和不完整。蜀马嘶风惊鞑鼓,吴儿杀气暗渔船,用战马嘶鸣和战鼓声以及杀气弥漫的渔船来描绘友人所处的边境环境,给人以战乱和危险的感觉。
最后两句表达了诗人对友人的期望和希望能够再次相聚的愿望。跨鹤来阳羡,同访黄龙古洞天,表达了诗人希望友人能够跨越山川,与诗人一同探访神秘的黄龙古洞天的愿望,展现了诗人对友情的珍视和追求。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对友人的深深思念之情以及对友情的渴望和追求,给人留下了深刻而动人的印象。
“同访黄龙古洞天”全诗拼音读音对照参考
jì yáng xiàn shān jùn qú wēng
寄阳羡山俊癯翁
yī qǔ xiāng sī duàn yù xián, bái fú róng pàn shuǐ shēng yān.
一曲相思断玉弦,白芙蓉畔水生烟。
zì cóng shàng guó rén xiāng bié, měi kàn zhòng qiū yuè bù yuán.
自从上国人相别,每看中秋月不圆。
shǔ mǎ sī fēng jīng dá gǔ, wú ér shā qì àn yú chuán.
蜀马嘶风惊鞑鼓,吴儿杀气暗渔船。
hé dāng kuà hè lái yáng xiàn, tóng fǎng huáng lóng gǔ dòng tiān.
何当跨鹤来阳羡,同访黄龙古洞天。
“同访黄龙古洞天”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。