“近来乡国无消息”的意思及全诗出处和翻译赏析

近来乡国无消息”出自宋代释行海的《送同里昂上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn lái xiāng guó wú xiāo xī,诗句平仄:仄平平平平平平。

“近来乡国无消息”全诗

《送同里昂上人》
宋代   释行海
秋风何事趣归期,人物凄凉渡欲垂。
学道须从年少日,苦心直到岁寒时。
近来乡国无消息,老去情怀怕别离。
愧我徒增怀橘念,弊裘犹自客京师。

分类:

《送同里昂上人》释行海 翻译、赏析和诗意

《送同里昂上人》是一首宋代诗词,作者是释行海。这首诗词表达了离别之情和修行之志,描绘了一个人在岁月流转中经历了人世间的凄凉和离别之苦,以及对道路修行的坚持和执着。

诗词的中文译文如下:

秋风何事趣归期,
人物凄凉渡欲垂。
学道须从年少日,
苦心直到岁寒时。
近来乡国无消息,
老去情怀怕别离。
愧我徒增怀橘念,
弊裘犹自客京师。

诗词的诗意表达了作者对秋风和归期的疑问,反映了他对离别和岁月流转的感慨。作者通过描绘人物的凄凉和渡过离别之苦,表达了对人世间无常和短暂性的思考。诗词中提到了学道的重要性,强调了修行的起点应该是年少时,而修行的努力应该贯穿一生,直到岁寒时节。作者表达了对乡国消息缺乏的担忧,以及年老后的离别之忧。他感到愧疚,因为他的怀念和思念之情只是增加了离别的痛苦,而自己仍然身处京师,穿着破旧的衣袍。

这首诗词通过对离别和岁月流转的描绘,表达了对人生无常和短暂性的思考,以及对修行和追求道路的坚持。诗词中的凄凉之情和离别之苦给人一种深沉的感觉,同时也激发了人们对生命的珍惜和对修行的思考。作者的语言简练而有力,表达了他内心的痛苦和执着,使诗词更富有感染力。这首诗词在宋代文学中具有一定的地位,也是对人生哲理的深入思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近来乡国无消息”全诗拼音读音对照参考

sòng tóng lǐ áng shàng rén
送同里昂上人

qiū fēng hé shì qù guī qī, rén wù qī liáng dù yù chuí.
秋风何事趣归期,人物凄凉渡欲垂。
xué dào xū cóng nián shào rì, kǔ xīn zhí dào suì hán shí.
学道须从年少日,苦心直到岁寒时。
jìn lái xiāng guó wú xiāo xī, lǎo qù qíng huái pà bié lí.
近来乡国无消息,老去情怀怕别离。
kuì wǒ tú zēng huái jú niàn, bì qiú yóu zì kè jīng shī.
愧我徒增怀橘念,弊裘犹自客京师。

“近来乡国无消息”平仄韵脚

拼音:jìn lái xiāng guó wú xiāo xī
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近来乡国无消息”的相关诗句

“近来乡国无消息”的关联诗句

网友评论


* “近来乡国无消息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近来乡国无消息”出自释行海的 《送同里昂上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢