“心期小艇频归洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

心期小艇频归洞”出自宋代释行海的《湖上送志道归金华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn qī xiǎo tǐng pín guī dòng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“心期小艇频归洞”全诗

《湖上送志道归金华》
宋代   释行海
我住千岩万岳州,金华佳处未曾游。
心期小艇频归洞,梦带清风独倚楼。
野店霜深闻寒雁,水村月淡见沙鸥。
明朝还忆西湖上,杨柳芙蓉正暮秋。

分类:

《湖上送志道归金华》释行海 翻译、赏析和诗意

《湖上送志道归金华》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我住在千岩万岳的州里,
金华是个美好的地方我尚未游览。
心中渴望,小船频频回到洞穴,
梦里带着清风独自倚在楼上。
在野店里,深霜中我听到寒雁的叫声,
在水村里,淡淡的月色中我看到沙鸥的身影。
明天早晨,我将怀念在西湖上的时光,
杨柳和芙蓉在深秋的时候格外美丽。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景物为主线,表达了诗人对金华地方的向往和对美好自然景色的赞美之情。诗中以自然景物为背景,将自身的心情和情感融入其中,展现了诗人对大自然的深情眷恋。

诗词的开篇描述了诗人所居住的地方,千岩万岳的州,金华是一个他从未游览过的美好地方。这里借景抒发了诗人对金华的向往之情,也表达了对未知的探索和渴望的欲望。

接下来,诗人以心灵的归宿和情感的流转为主题。他的内心渴望着回到那个熟悉的地方,小船频繁地回到洞穴,象征着他内心的向往和追求。梦里带着清风,独自倚在楼上,表达了诗人对自然的依赖和对宁静、安详的追求。

随后,诗人通过描写野店和水村中的景物,展示了大自然的美丽和变幻。在深霜中听到寒雁的叫声,看到淡淡的月色中沙鸥的身影,这些景物与诗人内心的情感相呼应,突出了自然景物的优美和诗人的敏感。

最后两句表达了诗人对于明天的期待和对过去美好时光的回忆。明朝的早晨,诗人将怀念在西湖上的时光,杨柳和芙蓉在深秋时格外美丽,这些景物与诗人的幻想和回忆相交融,增添了诗词的意境和情感。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对金华地方的向往和对美好自然景色的赞美之情。诗人将自己的情感与大自然相融合,表达了对于归宿和内心平静的追求,展示了对过去美好时光的怀念和对未来的期待。通过独特的描写手法和丰富的意象,诗词营造出一种富有诗意的美丽画面,让读者感受到大自然的魅力和诗人内心情感的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心期小艇频归洞”全诗拼音读音对照参考

hú shàng sòng zhì dào guī jīn huá
湖上送志道归金华

wǒ zhù qiān yán wàn yuè zhōu, jīn huá jiā chù wèi zēng yóu.
我住千岩万岳州,金华佳处未曾游。
xīn qī xiǎo tǐng pín guī dòng, mèng dài qīng fēng dú yǐ lóu.
心期小艇频归洞,梦带清风独倚楼。
yě diàn shuāng shēn wén hán yàn, shuǐ cūn yuè dàn jiàn shā ōu.
野店霜深闻寒雁,水村月淡见沙鸥。
míng cháo hái yì xī hú shàng, yáng liǔ fú róng zhèng mù qiū.
明朝还忆西湖上,杨柳芙蓉正暮秋。

“心期小艇频归洞”平仄韵脚

拼音:xīn qī xiǎo tǐng pín guī dòng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心期小艇频归洞”的相关诗句

“心期小艇频归洞”的关联诗句

网友评论


* “心期小艇频归洞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心期小艇频归洞”出自释行海的 《湖上送志道归金华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢