“悟空弓影酒中蛇”的意思及全诗出处和翻译赏析

悟空弓影酒中蛇”出自宋代释正觉的《普渊行者请颂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù kōng gōng yǐng jiǔ zhōng shé,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“悟空弓影酒中蛇”全诗

《普渊行者请颂》
宋代   释正觉
脱尽尘机真出家,平持心地是生涯。
法堂划草堕僧数,舂屋传衣联祖华。
想变石头山下虎,悟空弓影酒中蛇
寒枯只麽清修去,佛种从今却较些。

分类:

《普渊行者请颂》释正觉 翻译、赏析和诗意

《普渊行者请颂》是宋代释正觉所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
脱尽尘机真出家,
平持心地是生涯。
法堂划草堕僧数,
舂屋传衣联祖华。
想变石头山下虎,
悟空弓影酒中蛇。
寒枯只麽清修去,
佛种从今却较些。

诗意:
这首诗词描述了一个行者(指出家修行的人)的境界和修行的心路历程。行者摆脱了尘世的烦恼,真正地出家修行。他平和地保持着内心的宁静,这种平和是他修行生涯的基石。诗中提到了法堂划草和堕僧数,这暗示了行者在佛法堂中划去了烦恼和杂念,超越了尘世的束缚。行者传承着祖师的智慧和衣钵,继承了祖辈的荣光。

诗中还出现了石头山下的虎、悟空的弓影和酒中的蛇等意象,这些象征着行者面对的种种困难和考验。行者希望能够变成石头山下的虎,具备坚定的信念和勇气;同时,他希望能够像悟空一样灵活应变,具备智慧和机智;而酒中的蛇则是对行者面临的欲望和诱惑的提醒,他要警惕自己不受世俗的诱惑所困扰。

行者以冷静和虔诚的心态,坚定地进行清修。他将自己的修行比作寒枯,只追求内心的纯净和提升。行者认识到佛法的价值和意义,从此以后,他会更加努力地修行。

赏析:
《普渊行者请颂》以简洁明快的语言,表达了行者对出家修行的理解和追求。通过对尘世的舍弃和内心的平和的描绘,诗中展现了行者对佛法的向往和追求。诗中运用了一些象征和隐喻的手法,增加了意象的丰富性和深度。作者通过这些意象,揭示了行者在修行中所面对的挑战和困难,以及他需要具备的品质和态度。

这首诗词展示了佛教文化中对修行者境界和心态的理解,强调了修行者应该保持内心的平和和清修。整首诗意境高远,语言简练,富有哲理,能够引发读者对修行和内心境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悟空弓影酒中蛇”全诗拼音读音对照参考

pǔ yuān xíng zhě qǐng sòng
普渊行者请颂

tuō jǐn chén jī zhēn chū jiā, píng chí xīn dì shì shēng yá.
脱尽尘机真出家,平持心地是生涯。
fǎ táng huà cǎo duò sēng shù, chōng wū chuán yī lián zǔ huá.
法堂划草堕僧数,舂屋传衣联祖华。
xiǎng biàn shí tou shān xià hǔ, wù kōng gōng yǐng jiǔ zhōng shé.
想变石头山下虎,悟空弓影酒中蛇。
hán kū zhǐ mó qīng xiū qù, fú zhǒng cóng jīn què jiào xiē.
寒枯只麽清修去,佛种从今却较些。

“悟空弓影酒中蛇”平仄韵脚

拼音:wù kōng gōng yǐng jiǔ zhōng shé
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悟空弓影酒中蛇”的相关诗句

“悟空弓影酒中蛇”的关联诗句

网友评论


* “悟空弓影酒中蛇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悟空弓影酒中蛇”出自释正觉的 《普渊行者请颂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢