“回途复妙无遗影”的意思及全诗出处和翻译赏析

回途复妙无遗影”出自宋代释正觉的《送觉禅人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí tú fù miào wú yí yǐng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“回途复妙无遗影”全诗

《送觉禅人》
宋代   释正觉
明月堂虚客不留,衡湘秀处赋清游。
回途复妙无遗影,天水从来一样秋。

分类:

《送觉禅人》释正觉 翻译、赏析和诗意

《送觉禅人》是宋代释正觉创作的一首诗词。这首诗描绘了禅人离开明月堂的场景,表达了对禅修生活的向往和对自然之美的赞美。

译文:
送别禅修者,明月堂虚客不再停留,
在衡山湘江秀丽之地写下了清雅的游记。
离去时,他的身影消逝得如此美妙,无法忘怀,
像天水一样,永远都是如此秋意盎然。

诗意:
这首诗通过描绘禅修者离开明月堂的情景,表达了对宁静禅修生活的向往和对自然之美的赞美。明月堂代表着禅修者的居所,这里虚客(指禅修者)不再停留,他们向往更深层次的禅修体验。衡山和湘江是中国著名的风景名胜,被诗人用来描绘禅修者所处的环境,以及他们在那里写下的游记,使人感受到自然之美和清雅的氛围。诗人回忆起禅修者离去时的身影,形容其消逝得如此美妙,无法磨灭,如同天水一样,永远都带有秋天的意味。

赏析:
《送觉禅人》以简洁的语言描绘了禅修者的离去和他们所经历的美妙境界。通过运用意象和比喻手法,诗人将禅修者与自然景色相结合,表达了对宁静禅修生活和自然之美的赞美。明月堂、衡山和湘江等地的描述,使诗词充满了诗意和美感。禅修者离去时的身影被诗人描绘得如此美妙和难忘,展示了禅修者在修行中所获得的超凡体验。整首诗意境明朗,情感纯净,传达了对禅修生活和自然之美的赞美,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回途复妙无遗影”全诗拼音读音对照参考

sòng jué chán rén
送觉禅人

míng yuè táng xū kè bù liú, héng xiāng xiù chù fù qīng yóu.
明月堂虚客不留,衡湘秀处赋清游。
huí tú fù miào wú yí yǐng, tiān shuǐ cóng lái yí yàng qiū.
回途复妙无遗影,天水从来一样秋。

“回途复妙无遗影”平仄韵脚

拼音:huí tú fù miào wú yí yǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回途复妙无遗影”的相关诗句

“回途复妙无遗影”的关联诗句

网友评论


* “回途复妙无遗影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回途复妙无遗影”出自释正觉的 《送觉禅人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢