“线路何曾穿得透”的意思及全诗出处和翻译赏析

线路何曾穿得透”出自宋代释智朋的《朝阳穿破衲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn lù hé zēng chuān dé tòu,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“线路何曾穿得透”全诗

《朝阳穿破衲二首》
宋代   释智朋
褴襂衣,能多少。
破不尽,补不了。
新罗夜半日轮红,线路何曾穿得透

分类:

《朝阳穿破衲二首》释智朋 翻译、赏析和诗意

《朝阳穿破衲二首》是宋代释智朋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝阳穿破衲二首

褴襂衣,能多少。
破不尽,补不了。
新罗夜半日轮红,
线路何曾穿得透。

译文:

穿着破烂的僧袍,
有多少补丁也无法修补。
新罗的夜晚,月亮半挂红,
线路又怎能穿透。

诗意和赏析:

这首诗以僧人穿着破烂的袈裟为主题,表达了一种对世俗事物的超越和对人事物无常性的思考。

首两句"褴襂衣,能多少。破不尽,补不了。"描绘了僧人穿着破烂的袈裟,暗示了他们超越尘世的状态。袈裟是僧人身上的象征,而破烂的袈裟则象征着世俗的变故和无常。无论有多少补丁修补,也无法完全修复,这暗示了人世间的一切都是无法永恒和完美的。

接下来的两句"新罗夜半日轮红,线路何曾穿得透。"运用了新罗夜晚的意象,描绘了月亮半挂红的景象。新罗是古代朝鲜的一个国家,这里可以理解为诗人传达了一种宁静而美丽的景色。然而,诗人用"线路何曾穿得透"来表达了一种超越世俗的意境。线路代表着世俗的纷扰和束缚,诗人暗示这些束缚无法穿透真正的境界。

整首诗透露出一种禅宗的意味,表达了超脱尘世的精神追求。僧人的衲衣和红月都象征了世俗和超脱,诗中的景象和意境通过简练而深刻的语言,传达了一种禅意和超然的心境。这首诗词以简洁而富有意味的方式,表达了对于世俗变幻和人生无常的深思,同时呈现了超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“线路何曾穿得透”全诗拼音读音对照参考

zhāo yáng chuān pò nà èr shǒu
朝阳穿破衲二首

lán sēn yī, néng duō shǎo.
褴襂衣,能多少。
pò bù jìn, bǔ bù liǎo.
破不尽,补不了。
xīn luó yè bàn rì lún hóng, xiàn lù hé zēng chuān dé tòu.
新罗夜半日轮红,线路何曾穿得透。

“线路何曾穿得透”平仄韵脚

拼音:xiàn lù hé zēng chuān dé tòu
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“线路何曾穿得透”的相关诗句

“线路何曾穿得透”的关联诗句

网友评论


* “线路何曾穿得透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“线路何曾穿得透”出自释智朋的 《朝阳穿破衲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢