“衲衣犹带宕云寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

衲衣犹带宕云寒”出自宋代释智朋的《送雁宕庆藏主》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà yī yóu dài dàng yún hán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“衲衣犹带宕云寒”全诗

《送雁宕庆藏主》
宋代   释智朋
四十九盘飞鸟外,衲衣犹带宕云寒
豁开湖海烟波眼,枯木石头在雁山。

分类:

《送雁宕庆藏主》释智朋 翻译、赏析和诗意

诗词:《送雁宕庆藏主》

译文:
四十九盘飞鸟外,
衲衣犹带宕云寒。
豁开湖海烟波眼,
枯木石头在雁山。

诗意:
这首诗描述了送行宕庆藏主的情景。藏主穿着朴素的僧袍,站在雁山上,目送着雁群飞离,悲伤之情溢于言表。诗人通过描绘自然景观和人物形象,抒发了对离别的感伤之情。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,把诗人对离别的感伤表达得淋漓尽致。首句"四十九盘飞鸟外"描绘了雁群飞翔的壮丽景象,通过与后文的"衲衣"相对照,凸显了离别的凄凉之感。"衲衣犹带宕云寒"表达了藏主离开后,寒冷的宕山仍然留在心中,使人感受到离别所带来的孤独和寂寞。

接着,诗人运用"豁开湖海烟波眼"的意象,将视野延伸到湖海之间,将离别的伤感与自然景色相结合。"豁开"一词暗示着诗人试图摆脱悲伤的情绪,但眼中的湖海依然荡漾着烟波,映照出他内心深处无法抹去的离别之痛。

最后两句"枯木石头在雁山"给人以静谧和凝重之感。枯木和石头象征着岁月的沉淀和坚韧的品质,它们安静地存在在雁山之上,与离别的情感形成了鲜明的对比。这种对比使诗人的离情更加深刻,也令读者对离别的无奈和遗憾有了更深的体会。

通过对自然景色和人物情感的描绘,诗人成功地表达了离别的悲凉和无奈,以及对离别后的思念和回忆的寄托。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的艺术享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衲衣犹带宕云寒”全诗拼音读音对照参考

sòng yàn dàng qìng cáng zhǔ
送雁宕庆藏主

sì shí jiǔ pán fēi niǎo wài, nà yī yóu dài dàng yún hán.
四十九盘飞鸟外,衲衣犹带宕云寒。
huō kāi hú hǎi yān bō yǎn, kū mù shí tou zài yàn shān.
豁开湖海烟波眼,枯木石头在雁山。

“衲衣犹带宕云寒”平仄韵脚

拼音:nà yī yóu dài dàng yún hán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衲衣犹带宕云寒”的相关诗句

“衲衣犹带宕云寒”的关联诗句

网友评论


* “衲衣犹带宕云寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衲衣犹带宕云寒”出自释智朋的 《送雁宕庆藏主》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢