“燕雏新去夜巢空”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕雏新去夜巢空”出自唐代元稹的《感逝(浙东)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn chú xīn qù yè cháo kōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“燕雏新去夜巢空”全诗

《感逝(浙东)》
唐代   元稹
头白夫妻分无子,谁令兰梦感衰翁。
三声啼妇卧床上,一寸断肠埋土中。
蜩甲暗枯秋叶坠,燕雏新去夜巢空
情知此恨人皆有,应与暮年心不同。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《感逝(浙东)》元稹 翻译、赏析和诗意

《感逝(浙东)》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
头白夫妻分无子,
谁令兰梦感衰翁。
三声啼妇卧床上,
一寸断肠埋土中。
蜩甲暗枯秋叶坠,
燕雏新去夜巢空。
情知此恨人皆有,
应与暮年心不同。

诗意:
这首诗词描绘了一个老年夫妻无子的悲伤心情。头发已经变白的夫妻分开时,使得他们的心情都感到像凋谢的荷花一样凄凉。在床上,老妇人发出三声啼哭,老人的心灵如同被切割了一寸,埋葬在土地之中。秋天,蝉的甲壳暗淡无光,树叶凋零落下;燕子的幼鸟离去,夜晚的巢穴变得空荡荡。诗人深知这种痛苦并非独自承受,每个人都会有这样的悲伤,但是在晚年的心情中,他感受到了与年轻时不同的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了失去子女的老年夫妻的悲伤。诗人通过描绘他们的心情和周围的景物,展示了岁月的无情和生命的脆弱。诗中运用了一些象征手法,比如将老人的心情比喻为凋谢的荷花、切割的断肠,以及秋天蝉的甲壳暗淡、燕子巢穴的空荡,这些形象都增强了诗词的哀愁氛围。诗人通过表达自己的情感,给读者带来共鸣,让人们对生命的脆弱和离别的悲伤产生深思。

整首诗词以简短的句子和朴实的词语展现了作者深邃的思考和感慨。他不仅表达了对离别和失去的痛苦,还提醒人们在晚年时情感的变化。这首诗词通过简洁而感人的语言,描绘了人生的无常和离别的痛苦,使读者产生共鸣并思考生命的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕雏新去夜巢空”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì zhè dōng
感逝(浙东)

tóu bái fū qī fēn wú zi, shuí lìng lán mèng gǎn shuāi wēng.
头白夫妻分无子,谁令兰梦感衰翁。
sān shēng tí fù wò chuáng shàng,
三声啼妇卧床上,
yī cùn duàn cháng mái tǔ zhōng.
一寸断肠埋土中。
tiáo jiǎ àn kū qiū yè zhuì, yàn chú xīn qù yè cháo kōng.
蜩甲暗枯秋叶坠,燕雏新去夜巢空。
qíng zhī cǐ hèn rén jiē yǒu, yīng yǔ mù nián xīn bù tóng.
情知此恨人皆有,应与暮年心不同。

“燕雏新去夜巢空”平仄韵脚

拼音:yàn chú xīn qù yè cháo kōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕雏新去夜巢空”的相关诗句

“燕雏新去夜巢空”的关联诗句

网友评论

* “燕雏新去夜巢空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕雏新去夜巢空”出自元稹的 《感逝(浙东)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢