“澄澄天影回”的意思及全诗出处和翻译赏析

澄澄天影回”出自宋代释重顯的《送僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng chéng tiān yǐng huí,诗句平仄:平平平仄平。

“澄澄天影回”全诗

《送僧》
宋代   释重顯
春云情既高,片段飞虚碧。
去留机未消,今古望还积。
澄澄天影回,杳杳地形直。
别夜共相思,谁栖此泉石。

分类:

《送僧》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送僧》是宋代释重显所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的云彩情绪高昂,片片云朵飘浮在蔚蓝的天空中。离别和留恋的心思交织在一起,这种情感在古今中不断积累。澄澄的天空倒映在水中,地形在远处隐约可见。在离别的夜晚,我们共同怀念对方,但我们不知道谁会在这泉石之间安顿下来。

这首诗词描绘了春天的云彩和离别的情感,表达了作者内心的思索和对未来的期许。云彩在蓝天中飘动,象征着变幻莫测的人生和世事纷繁。离别和留恋的情感则是人们常常经历的心境,无论是古代还是现代,这种情感都是不变的主题。诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对人生、世事和人与人之间情感纠葛的思考。

这首诗词运用了简练而富有意境的语言,通过对自然景物的描绘,将人的情感与自然相结合,给人以思考和想象的空间。读者在阅读时可以感受到云彩的飘逸与离别的哀愁,以及对未来的期待和对过去的回忆。这种诗意的表达方式使读者可以在内心与诗词产生共鸣,并引发对人生和情感的思考。

总的来说,《送僧》这首诗词以其简洁而意境深远的语言和情感共鸣的主题,展示了作者对离别与留恋的思考和对未来的期许,给人以启迪和思考,使读者在欣赏诗词的同时也能对自己的生活和情感有所体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澄澄天影回”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

chūn yún qíng jì gāo, piàn duàn fēi xū bì.
春云情既高,片段飞虚碧。
qù liú jī wèi xiāo, jīn gǔ wàng hái jī.
去留机未消,今古望还积。
chéng chéng tiān yǐng huí, yǎo yǎo dì xíng zhí.
澄澄天影回,杳杳地形直。
bié yè gòng xiāng sī, shuí qī cǐ quán shí.
别夜共相思,谁栖此泉石。

“澄澄天影回”平仄韵脚

拼音:chéng chéng tiān yǐng huí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澄澄天影回”的相关诗句

“澄澄天影回”的关联诗句

网友评论


* “澄澄天影回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澄澄天影回”出自释重顯的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢