“若到金华拂云雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

若到金华拂云雾”出自宋代释重顯的《送僧之金华兼简周屯田》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò dào jīn huá fú yún wù,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“若到金华拂云雾”全诗

《送僧之金华兼简周屯田》
宋代   释重顯
瘦藤轻屦藓衣并,路过危峰截杳冥。
若到金华拂云雾,不应容易见文星。

分类:

《送僧之金华兼简周屯田》释重顯 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧之金华兼简周屯田》
朝代:宋代
作者:释重显

瘦藤轻屦藓衣并,路过危峰截杳冥。
若到金华拂云雾,不应容易见文星。

译文:
瘦弱的藤蔓缠绕在轻便的鞋上,苔衣与之相伴,
穿越险峰截断遥远的冥冥之路。
如果到达金华,拂去云雾,
也不容易看到那闪耀的文星。

诗意:
这首诗是宋代释重显创作的一首送别诗,描绘了一位僧人离开的场景。诗中使用了自然景物的比喻,表达了离别之情以及前行者所面临的艰难与不易。

赏析:
诗中的瘦藤、轻屦、藓衣等形象描写,通过简练的语言揭示出主题的含义。藤蔓代表着离别者的身影,瘦弱而柔软,与轻便的鞋相伴,强调了行者的孤独与坚毅。藓衣象征着行者在世俗间的尘世束缚,与藤蔓并列,凸显了修行者超脱尘世的追求。

诗中的危峰和杳冥形容了行者所面临的险阻和遥远的道路,暗示着行者的修行之路充满挑战和艰难。而金华则象征着清净和圣洁的境地,表示行者终于达到了心灵的归宿。

诗的最后两句"不应容易见文星"表达了行者在金华之境,即使接近了高尚的文化与知识,也并非容易见到真正的智慧和卓越的人才。这是对行者修行之路的警示,提醒人们在追求知识和智慧的过程中要坚持不懈,不被表面的光鲜所迷惑。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了行者离别的情景和修行之路的艰辛,同时蕴含着对于追求真正智慧的思考和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若到金华拂云雾”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng zhī jīn huá jiān jiǎn zhōu tún tián
送僧之金华兼简周屯田

shòu téng qīng jù xiǎn yī bìng, lù guò wēi fēng jié yǎo míng.
瘦藤轻屦藓衣并,路过危峰截杳冥。
ruò dào jīn huá fú yún wù, bù yīng róng yì jiàn wén xīng.
若到金华拂云雾,不应容易见文星。

“若到金华拂云雾”平仄韵脚

拼音:ruò dào jīn huá fú yún wù
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若到金华拂云雾”的相关诗句

“若到金华拂云雾”的关联诗句

网友评论


* “若到金华拂云雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若到金华拂云雾”出自释重顯的 《送僧之金华兼简周屯田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢